Psalms 6:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าแต่พระยะโฮวา, ขออย่าทรงตักเตือนข้าพเจ้าด้วยความพิโรธ, ขออย่าทรงโบยตีข้าพเจ้าอย่างกราดเกรี้ยว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงหัวหน้านักร้อง ให้ใช้เครื่องสายประกอบการร้อง ตามทำนองเซมินิท เพลงสรรเสริญของดาวิด ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขออย่าลงโทษข้าพเจ้า ตอนที่พระองค์โกรธ ขออย่าตีสอนข้าพเจ้า ตอนที่พระองค์โกรธแค้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงหัวหน้านักร้อง ใช้เครื่องสายตามทำนองเชมินิท เพลงสดุดีของดาวิด ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขออย่าทรงดุว่าข้าพระองค์ด้วยความกริ้ว และขออย่าทรงตีสอนข้าพระองค์ด้วยพระพิโรธ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ถึงหัวหน้านักร้อง บรรเลงเครื่องสาย ตามทำนองเชมินิท บทสดุดีของดาวิด) ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงโปรดอย่ากำราบข้าพระองค์ขณะที่พระองค์ทรงกริ้ว หรือลงวินัยข้าพระองค์ขณะที่ทรงพระพิโรธ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงหัวหน้านักร้อง ใช้เครื่องสายตามทำนองเชมินิท เพลงสดุดีของดาวิด ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงขนาบข้าพระองค์เมื่อทรงโกรธ และขออย่าทรงลงทัณฑ์ข้าพระองค์ด้วย พระพิโรธของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขออย่าทรงขนาบข้าพระองค์เมื่อทรงโกรธ และขออย่าทรงลงทัณฑ์ข้าพระองค์ด้วยพระพิโรธของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดอย่าดุว่าข้าพเจ้าขณะที่พระองค์กริ้ว และขออย่าให้ข้าพเจ้าต้องเรียนรู้จากการลงโทษของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอพระยาห์เวห์ อย่ากำราบข้าพเจ้าขณะโกรธ หรือฝึกวินัยข้าพเจ้าขณะโกรธเกรี้ยว
Thai Tok
ดา วิด บ่น แต่ ได้ ชนะ พวก ศัตรู ของ ท่าน ถึง หัวหน้า นัก ร้อง ใช้ เครื่องสาย ตาม ทำนอง เชมินิ ท เพลง สดุดี ของ ดา วิด โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ อย่า ทรง ขนาบ ข้าพระ องค์ เมื่อ ทรง โกรธ และ ขอ อย่า ทรง ลง ทัณฑ์ ข้าพระ องค์ ด้วย พระ พิโรธ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขออย่าทรงขนาบข้าพระองค์เมื่อทรงโกรธ และขออย่าทรงลงทัณฑ์ข้าพระองค์ด้วยพระพิโรธของพระองค์