Psalms 6:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​พระองค์​ทรง​โปรด​เสด็จ​กลับ​มา​ช่วย จิตต์ข้าพ​เจ้า​ให้​รอด: ขอ​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​รอด​เพราะ​เห็นแก่​พระ​กรุณาคุณ​ของ​พระองค์​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอ​พระองค์​หันกลับมา​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอด​ด้วยเถิด ขอ​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด เพราะ​เห็นแก่​ความรักมั่นคง​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงหันมาช่วยชีวิตของข้าพระองค์ด้วยเถิด ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด เพราะเห็นแก่ความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงหันมาช่วยกู้ข้าพระองค์ด้วยเถิด ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดพ้นเพราะความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงหันมาช่วยชีวิตของข้าพระองค์ให้รอดด้วยเถิด ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ เพราะเห็นแก่ความรักมั่นคงของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงหันมาช่วยชีวิตของข้าพระองค์ให้พ้นด้วยเถิด โอ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดเพราะเห็นแก่ความเมตตาของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​หัน​กลับ​มา​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​ด้วย ไว้​ชีวิต​ข้าพเจ้า​เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​หัน​มา​ช่วย​กู้​ข้าพเจ้า​เถิด​พระยาห์เวห์ ขอ​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​เพราะ​ความ​รัก​มั่นคง​ของ​พระองค์
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ ทรง หัน มา ช่วย ชีวิต ของ ข้าพระ องค์ ให้ พ้น ด้วย เถิด โอ ขอ ทรง ช่วย ข้าพระ องค์ ให้ รอด เพราะ เห็นแก่ ความ เมตตา ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงหันมาช่วยชีวิตของข้าพระองค์ให้พ้นด้วยเถิด ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดเพราะเห็นแก่ความเมตตาของพระองค์