Psalms 6:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แน่ะ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​กระทำ​ชั่ว, จง​ไป​เสีย​ให้​พ้น​จาก​ข้าพ​เจ้า; เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​สดับ​ฟัง​เสียงร้อง​ไห้​ของ​ข้าพ​เจ้า​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​ที่​ทำชั่ว​ทั้งหลาย ไปให้ห่าง​จาก​ข้าพเจ้าซะ เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้ยิน​เสียงร่ำไห้​ของข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าทุกคนผู้ทำความชั่ว จงพรากไปจากข้า เพราะพระยาห์เวห์ทรงสดับเสียงร้องไห้ของข้าแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเจ้าทุกคนที่ทำชั่ว จงไปให้พ้นข้าพเจ้า เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงได้ยินเสียงร่ำไห้ของข้าพเจ้าแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่แน่ะ บรรดาเจ้าผู้กระทำความชั่วจงพรากไปจากข้า เพราะพระเจ้าทรงสดับเสียงร้องไห้ของข้าแล้ว
Thai KJV 2003
บรรดาเจ้าผู้กระทำความชั่วช้าจงพรากไปจากข้า เพราะพระเยโฮวาห์ทรงสดับเสียงร้องไห้ของข้าแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุก​คน​ที่​ทำ​ความ​ชั่ว​จง​ไป​ให้​พ้น​จาก​ข้าพเจ้า เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้ยิน​เสียง​ร้องไห้​ของ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เจ้า​ทุก​คน​ที่​ทำ​ชั่ว จง​ไป​ให้​พ้น​หน้า เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้ยิน​เสียง​ร่ำไห้​ของ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
บรรดา เจ้า ผู้ กระทำ ความ ชั่วช้า จง พราก ไป จาก ข้า เพราะ พระ เยโฮ วาห์ทรง สดับ เสียง ร้องไห้ ของ ข้า แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาเจ้าผู้กระทำความชั่วช้าจงพรากไปจากข้า เพราะพระเยโฮวาห์ทรงสดับเสียงร้องไห้ของข้าแล้ว