Psalms 62:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้า​ได้​ตรัส​ครั้ง​หนึ่ง​แล้ว, ข้อ​นี้​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​ถึง​สอง​ครั้ง​แล้ว, คือ​ว่า​ฤทธานุ​ภาพ​สิทธิ์ขาด​อยู่​ที่​พระเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​พูด​สิ่งหนึ่ง อันที่จริง​พระองค์​พูด​สองสิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้ยิน คือ พระเจ้า​เป็น​ผู้ที่​มี​ความ​แข็ง​แกร่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าตรัสครั้งหนึ่ง ข้าพเจ้าได้ยินอย่างนี้สองครั้งแล้ว ว่าฤทธานุภาพเป็นของพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งหนึ่งที่พระเจ้าได้ตรัสแล้ว สองสิ่งที่ข้าพเจ้าได้ยิน คือ “ข้าแต่พระเจ้า อำนาจเป็นของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสครั้งหนึ่ง ข้าพเจ้าได้ยินอย่างนี้สองครั้งแล้ว ว่าฤทธานุภาพเป็นของพระเจ้า
Thai KJV 2003
พระเจ้าตรัสครั้งหนึ่ง ข้าพเจ้าได้ยินอย่างนี้สองครั้งแล้ว ว่าฤทธานุภาพเป็นของพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้​ครั้ง​หนึ่ง ข้าพเจ้า​ได้ยิน​สอง​ครั้ง​แล้ว​ว่า ฤทธานุภาพ​เป็น​ของ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่ง​หนึ่ง​ที่​พระเจ้า​ได้​กล่าว สอง​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้ยิน คือ “พระเจ้า อำนาจ​เป็น​ของ​พระองค์
Thai Tok
พระเจ้า ตรัส ครั้ง หนึ่ง ข้าพเจ้า ได้ยิน อย่าง นี้ สอง ครั้ง แล้ว ว่า ฤทธา นุ ภาพ เป็น ของ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าตรัสครั้งหนึ่ง ข้าพเจ้าได้ยินอย่างนี้สองครั้งแล้ว ว่าฤทธานุภาพเป็นของพระเจ้า