Psalms 62:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาน​สัก​เท่าใด​พวก​เจ้า​จึง​จะ​ออก​มา​ต่อสู้​กับ​คนๆ เดียว, จะ​ได้​พา​กัน​ว่า​เมา​เสีย​ให้​หมด, ดุจ​กำแพง​เอนเอียง, ดุจ​รั้ว​กำลัง​พัง​อยู่​แล้ว?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​ฆาตกร​จะ​โจมตี​ข้าพเจ้า​ไป​อีกนาน​แค่ไหน ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​กำแพง​ที่​เอนเอียง​จวน​จะล้ม​อยู่แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าจะโจมตีคนคนหนึ่งนานสักเท่าใด? เจ้าทุกคนจะถูกสังหาร เจ้าจะเหมือนกำแพงที่เอนและรั้วที่โยกเยก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเจ้าจะรุมเล่นงานคนคนเดียวไปนานเท่าใด? เจ้าทั้งหมดจะโค่นล้มเขา ผู้เป็นเหมือนกำแพงเอียงกะเท่เร่และรั้วที่โยกเยกนี้หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเจ้าทุกคนจะโจมตีคนคนเดียวนานสักเท่าใด เพื่อสังหารท่าน ผู้เหมือนกำแพงที่เอนและรั้วที่โยกเยก
Thai KJV 2003
พวกเจ้าจะคิดความร้ายต่อคนอื่นนานสักเท่าใด เจ้าทุกคนจะถูกสังหาร ผู้เหมือนกำแพงที่เอนและรั้วที่โยกเยก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ท่าน​ทุก​คน​จะ​ทำ​ร้าย​ชาย​ผู้​หนึ่ง ซึ่ง​เป็น​เสมือน​กำแพง​ที่​เอน​เอียง และ​รั้ว​ที่​พัง​ทลาย​ไป​นาน​อีก​แค่​ไหน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เจ้า​จะ​ทำร้าย​ข้าพเจ้า​อีก​นาน​แค่​ไหน พวก​เจ้า​ทั้งหมด​จะ​โค่น​ล้ม​ข้าพเจ้า ที่​เป็น​เหมือน​กำแพง​เอียง​และ​รั้ว​โยกเยก​นี้​หรือ
Thai Tok
พวก เจ้า จะ คิด ความ ร้าย ต่อ คน อื่น นาน สัก เท่าใด เจ้า ทุก คน จะ ถูก สังหาร ผู้ เหมือน กำแพง ที่ เอน และ รั้ว ที่ โยกเยก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเจ้าจะคิดความร้ายต่อคนอื่นนานสักเท่าใด เจ้าทุกคนจะถูกสังหาร ผู้เหมือนกำแพงที่เอนและรั้วที่โยกเยก