Psalms 62:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แน่นอน​ทีเดียว​คน​ชั้นต่ำ​ก็​เย่อหยิ่ง​จองหอง, และ​คน​ชั้น​สูง​ก็​เป็น​คน​มุสา: เมื่อ​ขึ้น​คันชั่ง​เขา​ก็​เบา; เขา​ทั้งหมด​รวม​กัน​ยัง​เบา​กว่า​ลมหายใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แน่นอน มนุษย์​นั้น​ไม่เที่ยง​เหมือน​ลม​แค่วูบหนึ่ง มนุษย์​นั้น​พึ่งพิง​ไม่ได้ บน​ตราชั่ง​นั้น มนุษย์​ทั้งหมด​รวมกัน​ก็ยัง​เบากว่าลม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนฐานะต่ำก็เป็นเพียงแต่ลมหายใจ คนฐานะสูงก็เป็นภาพลวงตา เมื่อชั่งดู เขาก็ลอยขึ้น เขารวมกันยังเบากว่าลมหายใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนต่ำต้อยเป็นเพียงลมหายใจวูบหนึ่ง คนสูงศักดิ์เป็นเพียงมายา เมื่อขึ้นชั่งดูก็ไม่มีค่าอะไร ทั้งคู่เป็นเพียงลมหายใจเฮือกเดียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนฐานะต่ำก็เป็นเพียงแต่ลมหายใจ คนฐานะสูงก็อนิจจัง เมื่อชั่งดูเขาก็ลอยขึ้น เขารวมด้วยกันยังเบากว่าลมหายใจ
Thai KJV 2003
คนฐานะต่ำก็เป็นสิ่งไร้สาระ คนฐานะสูงก็เป็นความเท็จ เมื่อชั่งดูเขาก็ลอยขึ้น เขารวมด้วยกันยังเบากว่าสิ่งไร้สาระ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จริง​ทีเดียว บรรดา​ผู้​ต่ำต้อย​เป็น​เสมือน​ลม​หายใจ และ​ผู้​ใหญ่​เป็น​เสมือน​สิ่ง​ลวงตา จะ​วาง​ไว้​บน​ตาชั่ง​ก็​หา​มี​น้ำหนัก​ไม่ หาก​จะ​ชั่ง​พวก​เขา​รวม​กัน​ก็​ยัง​เบา​กว่า​ลม​หายใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่นอน​คน​ต่ำต้อย​เป็น​เพียง​ลมหายใจ คน​สูงศักดิ์​เป็น​เพียง​มายา ถ้า​ชั่ง​ดู​ก็​ไม่​มี​ค่า​อะไร รวม​กัน​เป็น​เพียง​ลมหายใจ
Thai Tok
คน ฐานะ ต่ำ ก็ เป็น สิ่ง ไร้ สาระ คน ฐานะ สูง ก็ เป็นความ เท็จ เมื่อ ชั่ง ดู เขา ก็ ลอย ขึ้น เขา รวม ด้วย กัน ยัง เบา กว่า สิ่ง ไร้ สาระ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนฐานะต่ำก็เป็นสิ่งไร้สาระ คนฐานะสูงก็เป็นความเท็จ เมื่อชั่งดูเขาก็ลอยขึ้น เขารวมด้วยกันยังเบากว่าสิ่งไร้สาระ