Psalms 63:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระองค์​ทรง​เป็น​ผู้ช่วย​ข้าพ​เจ้า​แล้ว, และ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ชื่นชม​ใน​ใต้​ร่ม​ปีก​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระองค์​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องเพลง​อย่าง​มี​ความสุข​อยู่​ภายใต้​เงาปีก​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงเป็นความอุปถัมภ์ของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะร้องเพลงด้วยความยินดีอยู่ในร่มปีกของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ทรงเป็นผู้ช่วยเหลือข้าพระองค์ ข้าพระองค์จึงร้องเพลงอยู่ในร่มปีกของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงเป็นความอุปถัมภ์ของข้าพระองค์ ข้าพระองค์เปรมปรีดิ์อยู่ในร่มปีกของพระองค์
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงเป็นความอุปถัมภ์ของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จึงเปรมปรีดิ์อยู่ในร่มปีกของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า​ตลอด​มา และ​ข้าพเจ้า​ร้อง​เพลง​ด้วย​ความ​ยินดี​ภาย​ใต้​ร่มเงา​ปีก​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระองค์​เป็น​ผู้​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จึง​ร้องเพลง​อยู่​ใน​ร่ม​ปีก​ของ​พระองค์
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง เป็นความ อุปถัมภ์ ของ ข้าพระ องค์ ข้าพระ องค์ จึง เปรม ปรีดิ์ อยู่ ใน ร่ม ปีก ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงเป็นความอุปถัมภ์ของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จึงเปรมปรีดิ์อยู่ในร่มปีกของพระองค์