Psalms 64:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่พระเจ้าจะทรงยิงเขาด้วยธนู; ในทันใดนั้นเขาจะมีบาดแผล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระเจ้าจะยิงธนูใส่พวกเขา และคนเหล่านั้นจะถูกยิงในพริบตา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระเจ้าจะทรงยิงธนูใส่พวกเขา เขาจะบาดเจ็บทันที
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเจ้าเองจะทรงยิงธนูใส่เขา เขาจะถูกโค่นล้มโดยไม่ทันรู้ตัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระเจ้าจะทรงยิงธนูใส่เขา เขาจะบาดเจ็บทันที
Thai KJV 2003
แต่พระเจ้าจะทรงยิงธนูใส่เขา เขาจะบาดเจ็บทันที
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่พระเจ้าจะยิงลูกธนูของพระองค์ไปยังพวกเขา และทำให้เขาบาดเจ็บทันที
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พระเจ้าจะยิงธนูใส่เขา พวกเขาจะล้มโดยไม่ทันรู้ตัว
Thai Tok
แต่ พระเจ้า จะ ทรง ยิง ธนู ใส่ เขา เขา จะ บาดเจ็บ ทันที
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระเจ้าจะทรงยิงธนูใส่เขา เขาจะบาดเจ็บทันที