Psalms 65:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์จะทรงตอบพวกข้าพเจ้าด้วยเหตุการณ์อันน่ากลัวโดยยุตติธรรม: ทรงสวมพระองค์ไว้ด้วยฤทธานุภาพ, ทรงตั้งภูเขาไว้แน่นด้วยฤทธิ์เดชของพระองค์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ตั้งภูเขาทั้งหลายในที่ของพวกมันด้วยฤทธิ์อำนาจของพระองค์ พระองค์สำแดงให้เห็นถึงพลังของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ผู้ทรงสถาปนาภูเขาด้วยพระกำลังของพระองค์ ทรงคาดพระองค์ไว้ด้วยพระอานุภาพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ผู้ทรงสถาปนาภูเขาโดยพระเดชานุภาพ ทรงมีพระกำลังเป็นอาวุธ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ผู้ทรงสถาปนาภูเขาด้วยพระกำลังของพระองค์ ทรงคาดพระองค์ไว้ด้วยอานุภาพ
Thai KJV 2003
พระองค์ผู้ทรงสถาปนาภูเขาด้วยพระกำลังของพระองค์ ทรงคาดพระองค์ไว้ด้วยอานุภาพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ปั้นเทือกเขาด้วยพลานุภาพของพระองค์ และพระองค์พรั่งพร้อมด้วยอานุภาพ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ผู้สร้างภูเขาด้วยฤทธิ์เดช และมีกำลังเป็นอาวุธ
Thai Tok
พระองค์ ผู้ทรง สถาปนา ภูเขา ด้วย พระ กำลัง ของ พระองค์ ทรง คาด พระองค์ ไว้ ด้วย อานุภาพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ผู้ทรงสถาปนาภูเขาด้วยพระกำลังของพระองค์ ทรงคาดพระองค์ไว้ด้วยอานุภาพ