Psalms 66:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มา​ซิ, ท่าน​ทั้ง​หลาย​ที่​เกรงกลัว​พระเจ้า, เชิญ​เข้า​มา​ฟัง​เถิด, ข้าพ​เจ้า​จะ​แสดง​เหตุการณ์​ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​สำหรับ​จิตต์​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​ทั้งหลาย​ที่​ยำเกรง​พระเจ้า เข้ามาสิ แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​เล่า​ให้ฟัง​ว่า​พระองค์​ทำอะไร​ให้กับ​ข้าพเจ้า​บ้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาผู้ที่ยำเกรงพระเจ้า ขอเชิญมาฟัง และข้าพเจ้าจะบอกว่าพระองค์ได้ทรงทำอะไรเพื่อข้าพเจ้าบ้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟังทางนี้เถิด ทุกท่านที่ยำเกรงพระเจ้า ข้าพเจ้าจะเล่าให้ฟังว่าพระองค์ทรงกระทำสิ่งใดเพื่อข้าพเจ้าบ้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระเจ้า ขอเชิญมาฟัง และข้าพเจ้าจะบอกถึงว่าพระองค์ได้ทรงกระทำ อะไรแก่ข้าพเจ้าบ้าง
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระเจ้า ขอเชิญมาฟัง และข้าพเจ้าจะบอกถึงว่าพระองค์ได้ทรงกระทำอะไรแก่จิตวิญญาณข้าพเจ้าบ้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุก​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า จง​มา และ​มา​ฟัง​เถิด แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​บอก​ว่า พระ​องค์​ได้​กระทำ​อะไร​เพื่อ​ข้าพเจ้า​บ้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟัง​ทาง​นี้​เถิด ทุก​ท่าน​ที่​ยำเกรง​พระเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​เล่า​ให้​ฟัง​ว่า พระองค์​ทำ​สิ่งใด​เพื่อ​ข้าพเจ้า​บ้าง
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ เกรง กลัว พระเจ้า ขอ เชิญ มา ฟัง และ ข้าพเจ้า จะ บอก ถึงว่า พระองค์ ได้ ทรง กระทำ อะไร แก่ จิต วิญญาณ ข้าพเจ้า บ้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระเจ้า ขอเชิญมาฟัง และข้าพเจ้าจะบอกถึงว่าพระองค์ได้ทรงกระทำอะไรแก่จิตวิญญาณข้าพเจ้าบ้าง