Psalms 66:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปาก​ข้าพ​เจ้า​ได้​ร้อง​ทูล​พระองค์, และ​ลิ้น​ของ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ยกย่อง​สรรเสริญ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์ ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า​ยกย่อง​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปากข้าพเจ้าได้ร้องทูลพระองค์ และลิ้นข้าพเจ้าได้ยกย่องพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าร้องทูลพระองค์ด้วยปาก และสรรเสริญพระองค์ด้วยลิ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปากข้าพเจ้าได้ร้องทูลพระองค์ และลิ้นข้าพเจ้าได้ยกย่องพระองค์
Thai KJV 2003
ปากข้าพเจ้าได้ร้องทูลพระองค์ และลิ้นข้าพเจ้าได้ยกย่องพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปาก​ข้าพเจ้า​ส่งเสียง​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ลิ้น​ข้าพเจ้า​กล่าว​สรรเสริญ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ร้อง​หา​พระองค์​ด้วย​ปาก และ​สรรเสริญ​พระองค์​ด้วย​ลิ้น
Thai Tok
ปาก ข้าพเจ้า ได้ ร้อง ทูล พระองค์ และ ลิ้น ข้าพเจ้า ได้ ยกย่อง พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปากข้าพเจ้าได้ร้องทูลพระองค์ และลิ้นข้าพเจ้าได้ยกย่องพระองค์