Psalms 66:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงรักษาชีวิตของพวกข้าพเจ้าไว้ไม่ให้ตาย, และไม่ปล่อยให้เท้าพลาดพลั้งไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์รักษาชีวิตของเราไว้ พระองค์ไม่ให้เท้าของเราลื่นล้ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงให้เราอยู่ท่ามกลางคนเป็น และไม่ทรงยอมให้เท้าเราพลาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงรักษาชีวิตของเราไว้ ทรงคุ้มครองเท้าของเราไม่ให้พลาด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ทรงให้เราอยู่ท่ามกลางคนเป็น และมิได้ทรงยอมให้เท้าเราพลาด
Thai KJV 2003
ผู้ทรงให้จิตวิญญาณเราอยู่ท่ามกลางคนเป็น และมิได้ทรงยอมให้เท้าเราพลาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ได้ให้พวกเรามีชีวิตอยู่ท่ามกลางคนเป็น และไม่ปล่อยให้เท้าของเราพลาดพลั้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์รักษาชีวิตของเราไว้ คุ้มครองเท้าของเราไม่ให้พลาด
Thai Tok
ผู้ทรง ให้ จิต วิญญาณ เรา อยู่ ท่ามกลาง คน เป็น และ มิได้ ทรง ยอม ให้ เท้า เรา พลาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ทรงให้จิตวิญญาณเราอยู่ท่ามกลางคนเป็น และมิได้ทรงยอมให้เท้าเราพลาด