Psalms 67:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​ชน​นานา​ประเทศ​ชื่นชม​และ​ร้องเพลง​ด้วย​ความ​ร่าเริง​บรรเทิง​ใจ; เพราะ​พระองค์​จะ​ทรง​พิพากษา​ชน​นานา​ประเทศ​โดย​ยุตติ​ธรรม, จะ​ทรง​ปกครอง​ชน​ประเทศ​ทั่ว​แผ่น​ดิน​โลก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชนชาติ​ทั้งหลาย​ควร​ชื่นชม​ยินดี​และ​มีความสุข เพราะ​พระองค์​ตัดสิน​พวกเขา​อย่างยุติธรรม พระองค์​ปกครอง​ชนชาติ​ทั้งหลาย​บนโลกนี้ เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้ชาวประเทศทั้งหลายยินดีและร้องเพลงด้วยความชื่นบาน เพราะพระองค์ทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลาย ด้วยความเที่ยงธรรม และทรงนำชาวประเทศทั้งหลายในโลก เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้นานาประเทศปีติยินดีและร้องเพลงด้วยความชื่นบาน เพราะพระองค์ทรงปกครองชนชาติต่างๆ อย่างเที่ยงธรรม และทรงนำประชาชาติทั้งหลายของโลก เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้ชาวประเทศทั้งหลายยินดีและร้องเพลง ด้วยความชื่นบาน เพราะพระองค์ทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลาย ด้วยความเที่ยงธรรม และทรงนำชาวประเทศทั้งหลายในโลก
Thai KJV 2003
โอ ขอให้ชาวประเทศทั้งหลายยินดีและร้องเพลงด้วยความชื่นบาน เพราะพระองค์จะทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลายด้วยความชอบธรรม และทรงครอบครองชาวประเทศทั้งหลายในโลก เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​ดีใจ​และ​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี ด้วย​ว่า พระ​องค์​ตัดสิน​บรรดา​ชน​ชาติ​ด้วย​ความ​เป็นธรรม และ​นำ​ทาง​ให้​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ​บน​แผ่นดิน​โลก เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​นานา​ชาติ​ยินดี​และ​ร้อง​เพลง​อย่าง​ชื่นบาน เพราะ​พระองค์​ปกครอง​ประชาชน​อย่าง​เที่ยงธรรม และ​ชี้แนะ​นานา​ชาติ​ใน​โลก
Thai Tok
โอ ขอ ให้ ชาว ประเทศ ทั้งหลาย ยินดี และ ร้องเพลง ด้วย ความ ชื่นบาน เพราะ พระองค์ จะ ทรง พิพากษา ชน ชาติ ทั้งหลาย ด้วย ความชอบ ธรรม และ ทรง ครอบครอง ชาว ประเทศ ทั้งหลาย ใน โลก เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้ชาวประเทศทั้งหลายยินดีและร้องเพลงด้วยความชื่นบาน เพราะพระองค์จะทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลายด้วยความชอบธรรม และทรงครอบครองชาวประเทศทั้งหลายในโลก เซลาห์