Psalms 68:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้า​ทรง​ประทาน​พระ​วจ​นะ: สตรี​ที่​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​นั้น​เป็น​พวก​ใหญ่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
องค์​เจ้า​ชีวิต​ออกคำสั่งรบ และ​คน​จำนวนมาก​กระจาย​ข่าว​แห่งชัยชนะ​ออกไป​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
องค์เจ้านายประทานถ้อยคำ พวกผู้หญิงที่ประกาศข่าวดีก็เป็นกลุ่มใหญ่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประกาศพระวจนะ มหาชนร่วมกันป่าวร้องแจ้งข่าว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานพระวจนะ พวกผู้หญิงที่นำข่าวดี ก็เป็นพวกใหญ่โต
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานพระวจนะ พวกที่นำข่าวนั้นก็เป็นพวกใหญ่โต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แถลง​คำ และ​ผู้​ส่ง​ข่าว​จำนวน​มาก​เป็น​ผู้​นำ​ข่าว​อัน​ประเสริฐ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
องค์​เจ้านาย​ประกาศ​พระวจนะ และ​พวก​ผู้หญิง​ที่​แจ้ง​ข่าว​ก็​เป็น​คน​ยิ่งใหญ่
Thai Tok
องค์ พระผู้เป็นเจ้า ประทาน พระ วจนะ พวก ที่ นำ ข่าว นั้น ก็ เป็น พวก ใหญ่ โต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานพระวจนะ พวกที่นำข่าวนั้นก็เป็นพวกใหญ่โต