Psalms 68:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นพระองค์ผู้ทรงฤทธิ์ใหญ่ยิ่งบันดาลให้กษัตริย์ที่นั้นกระจัดกระจายไป, ก็ดุจหิมะตกที่ภูเขาซัลโมน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่งนี้เกิดขึ้น เมื่อพระเจ้าผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นได้ทำให้พวกกษัตริย์เหล่านั้นแตกกระเจิงไป เหมือนหิมะที่กระจายไปทั่วทั้งภูเขาศัลโมน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อองค์ผู้ทรงฤทธิ์ทรงกระจายพระราชา ณ ที่นั่น หิมะก็ตกลงบนภูเขาศัลโมน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อองค์ทรงฤทธิ์กระทำให้บรรดากษัตริย์ในดินแดนนั้นกระจัดกระจายไป ก็เปรียบเหมือนหิมะตกบนภูเขาศัลโมน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์กระจายพระราชา ณ ที่นั่น หิมะก็ตกลงบนภูเขาศัลโมน
Thai KJV 2003
เมื่อผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์กระจายกษัตริย์ ณ ที่นั่น มันก็ขาวเหมือนหิมะที่ตกลงบนภูเขาศัลโมน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพทำให้เหล่ากษัตริย์กระจัดพลัดพรายในบริเวณนั้น ดั่งพายุหิมะบนภูเขาศัลโมน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อองค์ผู้มีฤทธิ์ ทำให้กษัตริย์ในดินแดนนั้นกระจัดกระจายไป เหมือนหิมะตกบนภูเขาศัลโมน
Thai Tok
เมื่อ ผู้ทรง มหิทธิ ฤทธิ์ กระจาย กษัตริย์ ณ ที่ นั่น มัน ก็ ขาว เหมือน หิมะ ที่ ตกลง บน ภูเขา ศัล โมน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์กระจายกษัตริย์ ณ ที่นั่น มันก็ขาวเหมือนหิมะที่ตกลงบนภูเขาศัลโมน