Psalms 68:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แน่ะชาวแผ่นดินทั้งหลายทั่วโลก, จงร้องเพลงถวายพระเจ้า; จงร้องเพลงถวายความสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าคือแก่องค์ผู้เสด็จเหนือฟ้าสวรรค์ที่สูงซึ่งมีมาแต่โบราณ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาณาจักรทั้งหลายบนโลกเอ๋ย ให้ร้องเพลงให้กับพระเจ้าเถิด สรรเสริญองค์เจ้าชีวิตด้วยบทเพลงสดุดีเถิด เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาราชอาณาจักรแห่งแผ่นดินโลกเอ๋ย จงร้องเพลงถวายพระเจ้า จงร้องเพลงสดุดีองค์เจ้านาย เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาอาณาจักรของแผ่นดินโลกเอ๋ย จงสดุดีพระเจ้าเถิด จงร้องเพลงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาอาณาจักรแห่งแผ่นดินโลกเอ๋ยจงร้องเพลงถวายพระเจ้า จงสดุดีองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai KJV 2003
โอ บรรดาอาณาจักรแห่งแผ่นดินโลกเอ๋ย จงร้องเพลงถวายพระเจ้า จงร้องเพลงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ บรรดาอาณาจักรของแผ่นดินโลกเอ๋ย จงร้องเพลงถวายแด่พระเจ้า ร้องเพลงสรรเสริญถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดาอาณาจักรของแผ่นดินโลก จงสดุดีพระเจ้า จงร้องเพลงสรรเสริญองค์เจ้านาย
Thai Tok
โอ บรรดา อาณาจักร แห่ง แผ่นดิน โลก เอ๋ย จง ร้องเพลง ถวาย พระเจ้า จง ร้องเพลง สรรเสริญ องค์ พระผู้เป็นเจ้า เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาอาณาจักรแห่งแผ่นดินโลกเอ๋ย จงร้องเพลงถวายพระเจ้า จงร้องเพลงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า เซลาห์