Psalms 68:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าแต่พระเจ้า, พระองค์เสด็จออกมาจากที่บริสุทธิ์ของพระองค์ด้วยการน่าหวาดกลัว: ข้าแต่พระเจ้าแห่งพวกยิศราเอล, พระองค์ทรงประทานกำลังและฤทธิ์แก่พลไพร่ของพระองค์. ความบรมสุขจงมีแด่พระเจ้าเถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระเจ้า พระองค์นั้นน่าเกรงขามในสถานที่อันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล พระองค์เป็นผู้ที่มอบฤทธิ์อำนาจและพละกำลังแก่ประชาชนของพระองค์ สรรเสริญพระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าทรงน่าครั่นคร้ามนักในสถานนมัสการของพระองค์ คือพระเจ้าของอิสราเอล พระองค์นั้นประทานกำลังและอำนาจแก่ประชากรของพระองค์ สาธุการแด่พระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงน่าครั่นคร้ามยิ่งนักในสถานนมัสการของพระองค์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลประทานฤทธานุภาพ และกำลังแก่ประชากรของพระองค์ ขอถวายสรรเสริญแด่พระเจ้า!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าในสถานนมัสการน่าครั่นคร้ามนัก คือพระเจ้าของอิสราเอล พระองค์นั้นประทานฤทธิ์ และกำลังแก่ประชากรของพระองค์ สาธุการแด่พระเจ้า
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงน่าครั่นคร้ามนักในสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ คือพระเจ้าของอิสราเอล พระองค์นั้นประทานฤทธิ์และกำลังแก่ประชาชนของพระองค์ สาธุการแด่พระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าจากที่พำนักของพระองค์เป็นผู้น่าเกรงขาม พระเจ้าของอิสราเอลเป็นผู้ให้อานุภาพและพละกำลังแก่ชนชาติของพระองค์ สรรเสริญพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า พระองค์น่าครั่นคร้ามนักในสถานนมัสการของพระองค์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลมอบฤทธิ์เดช และกำลังแก่คนของพระองค์ สรรเสริญพระเจ้า!
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระเจ้า พระองค์ ทรง น่า ครั่นคร้าม นัก ใน สถาน บริสุทธิ์ ของ พระองค์ คือ พระเจ้า ของ อิส ราเอล พระองค์ นั้น ประทาน ฤทธิ์ และ กำลัง แก่ ประชาชน ของ พระองค์ สาธุการ แด่ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงน่าครั่นคร้ามนักในสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ คือพระเจ้าของอิสราเอล พระองค์นั้นประทานฤทธิ์และกำลังแก่ประชาชนของพระองค์ สาธุการแด่พระเจ้า