Psalms 68:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระเจ้า, เมื่อ​พระองค์​ได้​เสด็จ​นำหน้า​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​ออก​ไป, ครั้น​เสด็จ​ตาม​ป่า​ดอน​นั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระเจ้า ใน​ยาม​ที่​พระองค์​นำพา​ประชาชน​ของ​พระองค์​ออกจาก​อียิปต์ เมื่อ​พระองค์​เดิน​ลุย​เข้าไป​ใน​ที่เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระเจ้า เมื่อพระองค์เสด็จนำหน้าประชากรของพระองค์ เมื่อพระองค์เสด็จไปตามที่แห้งแล้ง เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่พระเจ้า เมื่อพระองค์ทรงนำหน้าเหล่าประชากรของพระองค์ เมื่อพระองค์ทรงยาตราผ่านถิ่นกันดาร เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า เมื่อพระองค์เสด็จนำ หน้าประชากรของพระองค์ เมื่อพระองค์เสด็จไปตามถิ่นทุรกันดาร
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเจ้า เมื่อพระองค์เสด็จนำหน้าประชาชนของพระองค์ เมื่อพระองค์เสด็จไปตามถิ่นทุรกันดาร เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​เจ้า เวลา​พระ​องค์​นำ​หน้า​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ไป เวลา​พระ​องค์​ก้าว​ผ่าน​ที่​ร้าง​อัน​แร้นแค้น เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า เมื่อ​พระองค์​นำ​หน้า​เหล่า​ประชาชน​ของ​พระองค์ เมื่อ​พระองค์​ยาตรา​ผ่าน​ถิ่น​ทุรกันดาร
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระเจ้า เมื่อ พระองค์ เสด็จ นำ หน้า ประชาชน ของ พระองค์ เมื่อ พระองค์ เสด็จ ไป ตาม ถิ่น ทุรกันดาร เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเจ้า เมื่อพระองค์เสด็จนำหน้าประชาชนของพระองค์ เมื่อพระองค์เสด็จไปตามถิ่นทุรกันดาร เซลาห์