Psalms 69:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​พระองค์​อย่า​ซ่อน​พระ​พักตร​จาก​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์; เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ตก​อยู่​ใน​ความ​ทุกข์ยาก; ขอ​รีบ​ตอบ​โดยเร็ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​อย่า​ได้​ซ่อนหน้า​ไป​จาก​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​เลย ข้าพเจ้า​กำลัง​ตก​อยู่​ใน​ความ​ทุกข์ยาก ดังนั้น ช่วยตอบ​ข้าพเจ้า​โดยเร็ว​ด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าซ่อนพระพักตร์จากผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทุกข์ยาก ขอทรงรีบตอบข้าพระองค์เถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์จากผู้รับใช้ของพระองค์ ขอทรงตอบข้าพระองค์โดยเร็วเพราะข้าพระองค์กำลังเดือดร้อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์เสียจาก ผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทุกข์ใจ ขอทรงรีบตอบข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์เสียจากผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทุกข์ใจ ขอทรงรีบฟังข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ซ่อน​หน้า​ไป​เสีย​จาก​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ เพราะ​ข้าพเจ้า​ตก​อยู่​ใน​ความ​ทุกข์ โปรด​รีบ​ตอบ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​อย่า​ซ่อน​หน้า​จาก​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์ ขอ​ตอบ​ข้าพเจ้า​โดย​เร็ว เพราะ​ข้าพเจ้า​กำลัง​เดือดร้อน
Thai Tok
ขอ อย่า ทรง ซ่อน พระ พักตร์ ของ พระองค์ เสีย จาก ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ เพราะ ข้าพระ องค์ ทุกข์ ใจ ขอ ทรง รีบ ฟัง ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์เสียจากผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทุกข์ใจ ขอทรงรีบฟังข้าพระองค์