Psalms 69:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ทราบ​การ​ถูก​เยาะเย้ย​ของ​ข้าพ​เจ้า, ความ​ละอาย, และ​ความ​อัปยศ: บรรดา​ผู้​ข่มเหง​ข้าพ​เจ้า​อยู่​ตรง​พักตร​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​รู้ว่า ข้าพเจ้า​นั้น​อดสู อับอาย และ​ถูก​เหยียด​หยาม พระองค์​รู้​เรื่อง​ของ​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​ทุกคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงทราบการที่เขาเยาะเย้ยข้าพระองค์ ทั้งความอับอายและความขายหน้าของข้าพระองค์ พระองค์ทรงรู้จักคู่อริทั้งสิ้นของข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงทราบว่าข้าพระองค์ถูกดูหมิ่น เย้ยหยัน และอับอายเพียงใด ศัตรูทั้งปวงของข้าพระองค์ก็อยู่ต่อหน้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงทราบการที่เขาเยาะเย้ยข้าพระองค์แล้ว ทั้งความอายและความอัปยศของข้าพระองค์ พระองค์ทรงทราบถึงบรรดาคู่อริของข้าพระองค์หมด
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงทราบการที่เขาเยาะเย้ยข้าพระองค์แล้ว ทั้งความอายและความอัปยศของข้าพระองค์ บรรดาคู่อริของข้าพระองค์อยู่ต่อพระพักตร์พระองค์หมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​ถูก​สบประมาท อีก​ทั้ง​อับอาย​และ​ถูก​เหยียดหยาม พระ​องค์​ทราบ​ว่า​ศัตรู​ทั้ง​ปวง​ของ​ข้าพเจ้า​คือ​ใคร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​รู้​ว่า​ข้าพเจ้า​ถูก​ดูหมิ่น เย้ยหยัน และ​อับอาย​เพียงใด ศัตรู​ทั้งหมด​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง ทราบ การ ที่ เขา เยาะ เย้ย ข้าพระ องค์ แล้ว ทั้ง ความ อาย และ ความ อัปยศ ของ ข้าพระ องค์ บรรดา คู่อริ ของ ข้าพระ องค์ อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงทราบการที่เขาเยาะเย้ยข้าพระองค์แล้ว ทั้งความอายและความอัปยศของข้าพระองค์ บรรดาคู่อริของข้าพระองค์อยู่ต่อพระพักตร์พระองค์หมด