Psalms 69:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาทั้งหลายเอาดีสัตว์ด้วยมาให้ข้าพเจ้ากินต่างอาหาร; และเมื่อข้าพเจ้ากระหายน้ำเขาเอาน้ำส้มสายชูมาให้ข้าพเจ้าดื่ม,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พวกเขากลับใส่ยาพิษลงในอาหารของข้าพเจ้า และในยามที่ข้าพเจ้ากระหายน้ำพวกเขากลับยื่นน้ำส้มสายชูให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาให้ของขม เป็นอาหารของข้าพระองค์ ให้น้ำส้มสายชูแก่ข้าพระองค์ดื่มแก้กระหาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาเอาน้ำดีรสขมใส่ในอาหารของ ข้าพระองค์ และให้น้ำส้มสายชูเมื่อข้าพระองค์กระหาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาให้ดีหมีแก่ข้าพระองค์เป็นอาหาร ให้น้ำส้มสายชูแก่ข้าพระองค์ดื่มแก้ กระหาย
Thai KJV 2003
เขาให้ดีหมีแก่ข้าพระองค์เป็นอาหาร ให้น้ำส้มสายชูแก่ข้าพระองค์ดื่มแก้กระหาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และพวกเขาให้ข้าพเจ้ากินของขมเป็นอาหาร และให้เหล้าองุ่นเปรี้ยวเพื่อดับกระหาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาเอาน้ำดีรสขมใส่ในอาหารของข้าพเจ้า และให้น้ำส้มสายชูเมื่อข้าพเจ้ากระหาย
Thai Tok
เขา ให้ ดีหมี แก่ ข้าพระ องค์ เป็น อาหาร ให้ น้ำส้มสายชู แก่ ข้าพระ องค์ ดื่ม แก้ กระหาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาให้ดีหมีแก่ข้าพระองค์เป็นอาหาร ให้น้ำส้มสายชูแก่ข้าพระองค์ดื่มแก้กระหาย