Psalms 69:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอให้ตาเขามืดไปจนมองเห็นไม่ได้; และให้บั้นเอวเขาสั่นเสมอไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้ดวงตาของพวกเขามืดบอดไป ทำให้ร่างของเขาสั่นอยู่ตลอดเวลา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงให้นัยน์ตาของเขาทั้งหลายมืด เพื่อจะมองไม่เห็น และทรงทำให้บั้นเอวของพวกเขาสั่นสะเทือนเสมอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้ดวงตาของพวกเขามืดมัวไป พวกเขาจะได้มองไม่เห็น และขอให้หลังของพวกเขาค้อมลงตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้นัยน์ตาของเขามืด เพื่อเขาจะไม่เห็น และทำบั้นเอวเขาให้สั่นสะเทือนเรื่อยไป
Thai KJV 2003
ขอให้ตาของเขามืดไปเพื่อเขาจะได้มองไม่เห็น และทำบั้นเอวเขาให้สั่นสะเทือนเรื่อยไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้ตาของเขามืดลงเพื่อจะมองไม่เห็น และทำให้บั้นเอวสั่นสะท้านอยู่เนืองๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้ดวงตาของพวกเขามืดมิด จะได้มองไม่เห็น และให้พวกเขาหลังโก่งตลอดไป
Thai Tok
ขอ ให้ ตาขอ ง เขา มืด ไป เพื่อ เขา จะ ได้ มอง ไม่ เห็น และ ทำ บั้นเอว เขา ให้ สั่น สะเทือน เรื่อย ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้ตาของเขามืดไปเพื่อเขาจะได้มองไม่เห็น และทำบั้นเอวเขาให้สั่นสะเทือนเรื่อยไป