Psalms 69:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอพระองค์ทรงพระพิโรธเขา, และขอให้ความน่ากลัวแห่งพระพิโรธตามสนองเขาทัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระเจ้า ขอให้พระองค์เทความโกรธลงบนพวกเขา ขอให้ความโกรธของพระองค์ที่เผาผลาญอยู่ไล่เขาทัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงเทความโกรธของพระองค์ลงเหนือเขาทั้งหลาย และให้ความกริ้วอันร้อนแรงตามทันพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงระบายพระพิโรธใส่พวกเขา ให้พระพิโรธอันเกรี้ยวกราดตะครุบพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงเทความกริ้วลงเหนือเขา และให้ความกริ้วอันเผาร้อนตามทันเขา
Thai KJV 2003
ขอทรงเทความกริ้วลงเหนือเขา และให้ความกริ้วอันร้อนยิ่งตามทันเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอพระองค์แสดงความขัดเคืองต่อพวกเขา และให้ความกริ้วอันร้อนแรงของพระองค์ตกอยู่กับพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอระบายความโกรธใส่พวกเขา ให้ความเกรี้ยวกราดตะครุบพวกเขา
Thai Tok
ขอ ทรง เท ความ กริ้ว ลง เหนือ เขา และ ให้ ความ กริ้ว อัน ร้อน ยิ่ง ตาม ทัน เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงเทความกริ้วลงเหนือเขา และให้ความกริ้วอันเผาร้อนตามทันเขา