Psalms 69:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​เกลียดชัง​ข้าพ​เจ้า​โดยใช่เหตุ​มี​มาก​กว่า​เส้น​ผม​บน​ศีรษะ​ข้าพ​เจ้า: คน​ที่​คิด​จะ​ทำลาย​ข้าพ​เจ้า​นั้น, คือ​ที่​เป็น​ศัตรู​โดยใช่เหตุ, มี​กำลัง​เข้มแข็ง​มาก: ข้าพ​เจ้า​ต้อง​เอา​สิ่งของ​ที่​มิได้​ริบ​มา​นั้น​คืน​ให้​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​เหล่านั้น​ที่​เกลียด​ข้าพเจ้า​ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำอะไร​พวกเขา​มี​มาก​ยิ่งกว่า​เส้นผม​บนหัว​ของ​ข้าพเจ้า​เสียอีก ศัตรู​เหล่านั้น​ที่​พยายาม​จะ​ทำลาย​ข้าพเจ้า ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำอะไร​พวกเขา มี​จำนวน​มากมาย ข้าพเจ้า​ถูก​บังคับ​ให้​ชดใช้​ใน​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ขโมยมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่เกลียดชังข้าพระองค์อย่างไร้เหตุผล มีมากยิ่งกว่าเส้นผมบนศีรษะข้าพระองค์ คนที่ทำลายข้าพระองค์ก็มากมาย คือพวกศัตรูผู้ใส่ร้ายข้าพระองค์ บัดนี้ข้าพระองค์จะต้องส่งคืน สิ่งที่ข้าพระองค์มิได้ขโมยไปหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่เกลียดชังข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ มีมากกว่าผมบนศีรษะของข้าพระองค์เสียอีก ศัตรูผู้มุ่งทำลายล้างข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุมีมากมายยิ่งนัก ข้าพระองค์ถูกบีบบังคับให้คืนสิ่งที่ข้าพระองค์ไม่ได้ขโมยมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาคนที่เกลียดชังข้าพระองค์โดย ไร้เหตุ มีมากยิ่งกว่าเส้นผมบนศีรษะข้าพระองค์ คนที่ทำลายข้าพระองค์ก็มีอิทธิพล คือผู้ที่เป็นพวกศัตรูของข้าพระองค์อย่างไม่มีเหตุ บัดนี้ข้าพระองค์จะต้องส่งคืน สิ่งที่ข้าพระองค์มิได้ขโมยไปหรือ
Thai KJV 2003
บรรดาคนที่เกลียดชังข้าพระองค์โดยไร้เหตุ มีมากยิ่งกว่าเส้นผมบนศีรษะข้าพระองค์ คนที่จะทำลายข้าพระองค์ก็มีอิทธิพล คือผู้ที่เป็นพวกศัตรูของข้าพระองค์อย่างไม่มีเหตุ แล้วข้าพระองค์ได้ส่งคืนสิ่งที่ข้าพระองค์มิได้ขโมยไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ที่​เกลียด​ชัง​ข้าพเจ้า​อย่าง​ไร้​สาเหตุ มี​มาก​กว่า​จำนวน​เส้น​ผม​บน​ศีรษะ​ของ​ข้าพเจ้า มี​ศัตรู​จำนวน​มาก​อยาก​กำจัด​ข้าพเจ้า​โดย​ไร้​สาเหตุ บังคับ​ข้าพเจ้า​ให้​คืน​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ขโมย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ที่​เกลียด​ชัง​ข้าพเจ้า​โดย​ไม่​มี​เหตุ มาก​กว่า​เส้นผม​บน​ศีรษะ​ข้าพเจ้า​เสีย​อีก ศัตรู​ที่​มุ่ง​ทำลาย​ข้าพเจ้า โดย​ไม่​มี​เหตุ​มี​มากมาย​นัก ข้าพเจ้า​ถูก​บีบ​บังคับ ให้​คืน​สิ่ง​ที่​ไม่​ได้​ขโมย​มา
Thai Tok
บรรดา คน ที่ เกลียด ชัง ข้าพระ องค์ โดย ไร้ เหตุ มี มาก ยิ่ง กว่า เส้น ผม บน ศีรษะ ข้าพระ องค์ คน ที่ จะ ทำลาย ข้าพระ องค์ ก็ มี อิทธิพล คือ ผู้ ที่ เป็น พวก ศัตรู ของ ข้าพระ องค์ อย่าง ไม่ มี เหตุ แล้ว ข้าพระ องค์ ได้ ส่ง คืน สิ่ง ที่ ข้าพระ องค์ มิได้ ขโมย ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาคนที่เกลียดชังข้าพระองค์โดยไร้เหตุ มีมากยิ่งกว่าเส้นผมบนศีรษะข้าพระองค์ คนที่จะทำลายข้าพระองค์ก็มีอิทธิพล คือผู้ที่เป็นพวกศัตรูของข้าพระองค์อย่างไม่มีเหตุ แล้วข้าพระองค์ได้ส่งคืนสิ่งที่ข้าพระองค์มิได้ขโมยไป