Psalms 7:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โล่ห์ของข้าพเจ้าอยู่กับพระเจ้า, พระผู้ทรงช่วยคนซื่อตรงให้รอด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าเป็นโล่ของข้าพเจ้า พระองค์ช่วยคนที่ซื่อตรงให้รอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าทรงเป็นโล่ของข้าพเจ้า พระองค์ทรงช่วยคนใจซื่อให้รอด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าสูงสุดทรงเป็นโล่ ของข้าพเจ้า ผู้ทรงช่วยคนที่มีจิตใจเที่ยงตรงให้รอด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โล่ของข้าพเจ้าอยู่กับพระเจ้า ผู้ทรงช่วยคนใจเที่ยงตรงให้รอด
Thai KJV 2003
การป้องกันข้าพเจ้าอยู่กับพระเจ้า ผู้ทรงช่วยคนใจเที่ยงตรงให้รอด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าเป็นดั่งโล่ป้องกันของข้าพเจ้า พระองค์ช่วยผู้มีใจเที่ยงธรรมให้รอดพ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โล่ ของข้าพเจ้าคือพระเจ้าสูงสุด ผู้ช่วยคนใจเที่ยงตรงให้รอด
Thai Tok
การ ป้องกัน ข้าพเจ้า อยู่ กับ พระเจ้า ผู้ทรง ช่วย คน ใจ เที่ยงตรง ให้ รอด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
การป้องกันข้าพเจ้าอยู่กับพระเจ้า ผู้ทรงช่วยคนใจเที่ยงตรงให้รอด