Psalms 7:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​เขา​ไม่​กลับ​เสีย​ใหม่, พระองค์​จะ​ทรง​รับ​พระ​แสง​กระบี่; พระองค์​ทรง​โก่ง​คันธนู, และ​เตรียม​ไว้​พร้อม​แล้ว;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ถ้า​คนชั่ว​คนนั้น​ไม่กลับใจ​หันมาหา​พระองค์ พระองค์​ก็​จะ​ลับดาบ​ของพระองค์ไว้ พระองค์​จะ​โก่ง​คันธนู​เพื่อ​คล้องสาย และ​เล็ง​ไปที่​คนชั่ว​คนนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าคนไม่กลับใจ พระองค์จะทรงลับดาบของพระองค์ให้คม พระองค์ทรงโก่งธนูเตรียมพร้อม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากเขาไม่หันกลับจากบาป พระองค์ จะทรงลับดาบของพระองค์ไว้ พระองค์จะทรงโก่งธนูเตรียมยิง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้ามนุษย์คนใดไม่กลับใจ พระองค์ จะทรงลับคมดาบของพระองค์ พระองค์ทรงโก่งธนูเตรียมพร้อมไว้
Thai KJV 2003
ถ้ามนุษย์คนใดไม่กลับใจ พระองค์จะทรงลับคมดาบของพระองค์ พระองค์ทรงโก่งธนูเตรียมพร้อมไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หาก​ใคร​ไม่​สารภาพ พระ​องค์​จะ​ลับ​ดาบ พระ​องค์​ได้​น้าว​คันธนู​และ​ขึ้น​สาย​ไว้​พร้อม​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​เขา​ไม่​หัน​กลับ​จาก​บาป พระองค์ จะ​ลับ​ดาบ​ของ​พระองค์​ไว้ พระองค์​จะ​โก่ง​ธนู​เตรียม​ยิง
Thai Tok
ถ้า มนุษย์ คน ใด ไม่ กลับ ใจ พระองค์ จะ ทรง ลับ คม ดาบ ของ พระองค์ พระองค์ ทรง โก่ง ธนู เตรียมพร้อม ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้ามนุษย์คนใดไม่กลับใจ พระองค์จะทรงลับคมดาบของพระองค์ พระองค์ทรงโก่งธนูเตรียมพร้อมไว้