Psalms 7:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, เขา​ปวด​ครรภ์​คลอด​ความ​ชั่ว; พระเจ้า​ค่ะ, ความ​ชั่วร้าย​ปฏิสนธิ​แล้ว, และ​คลอด​มุสาวาท​ออก​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูเถิด คนชั่ว​เริ่ม​ตั้งท้อง​การกระทำ​ชั่วช้า​ทั้งหลาย อุ้มท้อง​สิ่งที่​จะ​ทำให้​คนอื่น​เดือด​ร้อน และ​มัน​ก็​คลอด​การหลอกลวง​ออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูสิ เขาก่อกรรมชั่วขึ้นแล้ว กำลังตั้งครรภ์ความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านั้นที่ตั้งครรภ์ความชั่ว และให้กำเนิดความเดือดร้อน คลอดความโป้ปดมดเท็จออกมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด คนอธรรมก่อความชั่วร้ายขึ้นแล้ว กำลังท้องความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา
Thai KJV 2003
ดูเถิด คนชั่วก่อความชั่วช้าขึ้นแล้ว กำลังท้องความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด คน​ชั่ว​วาง​แผน​ทำ​ความ​ชั่ว และ​สร้าง​ความ​ยุ่งยาก​ให้​เกิด​ขึ้น แล้ว​สิ่ง​ที่​ตาม​มา​คือ​สิ่ง​มดเท็จ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ที่​ตั้ง​ครรภ์​กับ​ความ​ชั่วร้าย ก่อ​กำเนิด​ปัญหา และ​ให้​กำเนิด​ความ​หลอกลวง
Thai Tok
ดูเถิด คน ชั่ว ก่อ ความ ชั่วช้า ขึ้น แล้ว กำลัง ท้อง ความ ชั่วช้า และ คลอด การ มุสา ออก มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด คนชั่วก่อความชั่วช้าขึ้นแล้ว กำลังท้องความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา