Psalms 7:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แน่ะ, เขาปวดครรภ์คลอดความชั่ว; พระเจ้าค่ะ, ความชั่วร้ายปฏิสนธิแล้ว, และคลอดมุสาวาทออกมา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูเถิด คนชั่วเริ่มตั้งท้องการกระทำชั่วช้าทั้งหลาย อุ้มท้องสิ่งที่จะทำให้คนอื่นเดือดร้อน และมันก็คลอดการหลอกลวงออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูสิ เขาก่อกรรมชั่วขึ้นแล้ว กำลังตั้งครรภ์ความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านั้นที่ตั้งครรภ์ความชั่ว และให้กำเนิดความเดือดร้อน คลอดความโป้ปดมดเท็จออกมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด คนอธรรมก่อความชั่วร้ายขึ้นแล้ว กำลังท้องความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา
Thai KJV 2003
ดูเถิด คนชั่วก่อความชั่วช้าขึ้นแล้ว กำลังท้องความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด คนชั่ววางแผนทำความชั่ว และสร้างความยุ่งยากให้เกิดขึ้น แล้วสิ่งที่ตามมาคือสิ่งมดเท็จ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครที่ตั้งครรภ์กับความชั่วร้าย ก่อกำเนิดปัญหา และให้กำเนิดความหลอกลวง
Thai Tok
ดูเถิด คน ชั่ว ก่อ ความ ชั่วช้า ขึ้น แล้ว กำลัง ท้อง ความ ชั่วช้า และ คลอด การ มุสา ออก มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด คนชั่วก่อความชั่วช้าขึ้นแล้ว กำลังท้องความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา