Psalms 7:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า, ถ้า​ข้าพ​เจ้า​ได้​กระทำ​เช่นนี้​แล้ว; คือ​ถ้า​มี​ความ​ชั่ว​ติด​มือ​ข้าพ​เจ้า​มา;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของข้าพเจ้า ถ้าหาก​ข้าพเจ้า​ทำ​สิ่งชั่วร้าย​เหล่านี้ คือ​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​ทำสิ่งชั่ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ถ้าข้าพระองค์ได้ทำเช่นนี้ คือถ้ามีความผิดในมือของข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ หากข้าพระองค์ได้ทำผิด หรือมีบาปติดมือของข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ถ้าข้าพระองค์กระทำเช่นนี้ คือถ้ามีความผิดในมือของข้าพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ถ้าข้าพระองค์กระทำเช่นนี้ คือถ้ามีความชั่วช้าในมือของข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า หากว่า​ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​ตาม​นั้น​จริง ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า หาก​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ผิด หรือ​มี​บาป​ใน​มือ​ของ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์ ถ้า ข้าพระ องค์ กระทำ เช่น นี้ คือ ถ้า มีค วาม ชั่วช้า ใน มือ ของ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ถ้าข้าพระองค์กระทำเช่นนี้ คือถ้ามีความชั่วช้าในมือของข้าพระองค์