Psalms 71:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ริมฝีปากของข้าพเจ้าและจิตต์วิญญาณของข้าพเจ้า, ที่พระองค์ทรงไถ่ไว้แล้วนั้น, จะเปล่งเสียงยินดีเมื่อข้าพเจ้าร้องเพลงสรรเสริญพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ริมฝีปากของข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีและร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ เพราะพระองค์ได้ช่วยกู้ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ริมฝีปากของข้าพระองค์จะร้องเพลงด้วยความยินดี เมื่อข้าพระองค์ร้องเพลงสดุดีพระองค์ และจิตใจของข้าพระองค์ซึ่งพระองค์ได้ทรงไถ่ไว้ก็เช่นกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ริมฝีปากของข้าพระองค์จะโห่ร้องยินดี เมื่อร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ เพราะพระองค์ทรงไถ่ข้าพระองค์ไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ริมฝีปากของข้าพระองค์จะโห่ร้องด้วยความชื่นบาน เมื่อข้าพระองค์ร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ ทั้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ด้วย ซึ่งพระองค์ได้ทรงไถ่ไว้
Thai KJV 2003
ริมฝีปากของข้าพระองค์จะโห่ร้องด้วยความชื่นบาน เมื่อข้าพระองค์ร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ ทั้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ด้วย ซึ่งพระองค์ได้ทรงไถ่ไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ริมฝีปากของข้าพเจ้าจะโห่ร้องด้วยความยินดี จริงทีเดียว ข้าพเจ้าจะร้องถวายแด่พระองค์ด้วยจิตวิญญาณ ซึ่งพระองค์ได้ช่วยให้รอดพ้นแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ริมฝีปากของข้าพเจ้าจะโห่ร้องยินดี เมื่อร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ เพราะพระองค์ไถ่ข้าพเจ้าไว้
Thai Tok
ริมฝีปาก ของ ข้าพระ องค์ จะ โห่ ร้อง ด้วย ความ ชื่นบาน เมื่อ ข้าพระ องค์ ร้องเพลง สรรเสริญ พระองค์ ทั้ง จิต วิญญาณ ของ ข้าพระ องค์ ด้วย ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ไถ่ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ริมฝีปากของข้าพระองค์จะโห่ร้องด้วยความชื่นบาน เมื่อข้าพระองค์ร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ ทั้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ด้วย ซึ่งพระองค์ได้ทรงไถ่ไว้