Psalms 71:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลิ้นของข้าพเจ้าจะเล่าถึงความชอบธรรมของพระองค์ตลอดวันยังค่ำด้วย; เพราะว่าคนทั้งหลายที่ปองร้ายข้าพเจ้าต้องอายอดสู, ต้องหกคะเมน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลิ้นของข้าพเจ้าจะเล่าทั้งวันถึงความยุติธรรมอันถูกต้องของพระองค์ เพราะคนที่จ้องจะทำร้ายข้าพเจ้านั้นต่างได้รับความอับอายและเสื่อมเสียเกียรติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และลิ้นของข้าพระองค์จะกล่าวถึงความช่วยเหลืออันชอบธรรมของพระองค์วันยังค่ำ เพราะผู้ที่หาทางทำอันตรายข้าพระองค์ จะอับอายและอดสู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลิ้นของข้าพระองค์จะเล่าถึงพระราชกิจอันชอบธรรมทั้งหลายของพระองค์ตลอดวันคืน เพราะบรรดาผู้ที่ปองร้ายข้าพระองค์ได้รับความอับอายและความสับสน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และลิ้นของข้าพระองค์จะพูดถึงความช่วยเหลืออันชอบธรรมของพระองค์ ตลอดวันยังค่ำ เพราะผู้ซึ่งแสวงที่จะทำอันตรายข้าพระองค์ ได้รับความอับอายและอัปยศ
Thai KJV 2003
และลิ้นของข้าพระองค์จะพูดถึงความชอบธรรมของพระองค์ตลอดวันยังค่ำ เพราะผู้ซึ่งแสวงหาที่จะทำอันตรายข้าพระองค์ได้รับความอับอายและอัปยศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และลิ้นของข้าพเจ้าจะพูดถึงความชอบธรรมของพระองค์ตลอดวันเวลา พวกที่ตั้งใจทำให้ข้าพเจ้าเจ็บปวด จะต้องอับอายและถูกหลู่เกียรติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลิ้นข้าพเจ้าจะเล่าถึงกิจอันชอบธรรม ของพระองค์ทั้งวัน เพราะคนที่ปองร้าย ข้าพเจ้าต้องอับอายและสับสน
Thai Tok
และ ลิ้น ของ ข้าพระ องค์ จะ พูด ถึง ความชอบ ธรรม ของ พระองค์ ตลอด วันยังค่ำ เพราะ ผู้ ซึ่ง แสวง หา ที่ จะ ทำ อันตราย ข้าพระ องค์ ได้ รับ ความ อับอาย และ อัปยศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และลิ้นของข้าพระองค์จะพูดถึงความชอบธรรมของพระองค์ตลอดวันยังค่ำ เพราะผู้ซึ่งแสวงที่จะทำอันตรายข้าพระองค์ได้รับความอับอายและอัปยศ