Psalms 71:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​อุปถัมภ์​ข้าพ​เจ้า​มา​ตั้งแต่​ครรภ์​มารดา, พระองค์​ได้​ทรง​ยัง​ข้าพ​เจ้า​ให้​คลอด​จาก​ท้อง​มารดา: ข้าพ​เจ้า​จะ​ถวาย​ความ​สรรเสริญ​พระองค์​เสมอ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​พึ่งพา​พระองค์​ตั้งแต่​อยู่​ในท้อง​แล้ว พระองค์​ช่วย​ดึง​ข้าพเจ้า​ออกมา​จาก​ท้องแม่ ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​อยู่เสมอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์พึ่งพิงพระองค์ตั้งแต่เกิด พระองค์ทรงเป็นผู้นำข้าพระองค์มาจากครรภ์มารดา ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์เสมอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์พึ่งพาพระองค์มาตั้งแต่เกิด พระองค์ทรงนำข้าพระองค์ออกมาจากครรภ์มารดา ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์พึ่งพระองค์ตั้งแต่กำเนิด พระองค์ทรงเป็นผู้นำข้าพระองค์มาจากครรภ์มารดาข้าพระองค์ ข้าพระองค์สรรเสริญพระองค์เสมอ
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์พึ่งพระองค์ตั้งแต่กำเนิด พระองค์ทรงเป็นผู้นำข้าพระองค์มาจากครรภ์มารดาข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์เสมอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​พึ่ง​พระ​องค์​ตั้งแต่​ถือ​กำเนิด​มา พระ​องค์​ประคับ​ประคอง​ข้าพเจ้า​นับ​จาก​ครรภ์​มารดา​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​องค์​เสมอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​พึ่งพา​พระองค์​มา​ตั้งแต่​เกิด พระองค์​นำ​ข้าพเจ้า​ออก​มา​จาก​ครรภ์​มารดา ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​ตลอด​ไป
Thai Tok
ข้าพระ องค์ พึ่ง พระองค์ ตั้งแต่ กำเนิด พระองค์ ทรง เป็น ผู้ นำ ข้าพระ องค์ มา จาก ครรภ์ มารดา ข้าพระ องค์ ข้าพระ องค์ จะ สรรเสริญ พระองค์ เสมอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์พึ่งพระองค์ตั้งแต่กำเนิด พระองค์ทรงเป็นผู้นำข้าพระองค์มาจากครรภ์มารดาข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์เสมอ