Psalms 71:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปาก​ของ​ข้าพ​เจ้า​จะ​เต็มไปด้วย​คำสรรเสริญ​ถวาย​พระองค์, และ​จะ​กล่าว​ถึง​พระ​เกียรติ​ของ​พระองค์​ตลอด​วันยังค่ำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​เต็มไปด้วย​คำสรรเสริญ​ต่อ​พระองค์ ปาก​ข้าพเจ้า​พูดถึง​ความสง่างาม​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​ตลอดทั้งวัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปากของข้าพระองค์เต็มไปด้วยคำสรรเสริญพระองค์ และเต็มด้วยการถวายพระเกียรติแด่พระองค์วันยังค่ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ริมฝีปากของข้าพระองค์เต็มล้นด้วยคำสรรเสริญพระองค์ ประกาศพระบารมีตลอดทั้งวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์สรรเสริญพระองค์เต็มปาก และถวายเกียรติแด่พระองค์วันยังค่ำ
Thai KJV 2003
ขอให้ปากของข้าพระองค์เต็มไปด้วยการสรรเสริญพระองค์ และถวายเกียรติแด่พระองค์วันยังค่ำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปาก​ข้าพเจ้า​ได้แต่​สรรเสริญ และ​ประกาศ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​เต็ม​ด้วย​คำ​สรรเสริญ​พระองค์ ประกาศ​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​ตลอด​ทั้ง​วัน
Thai Tok
ขอ ให้ ปากขอ ง ข้าพระ องค์ เต็ม ไป ด้วย การ สรรเสริญ พระองค์ และ ถวาย เกียรติ แด่ พระองค์ วันยังค่ำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้ปากของข้าพระองค์เต็มไปด้วยการสรรเสริญพระองค์ และถวายเกียรติแด่พระองค์วันยังค่ำ