Psalms 72:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความบรมสุขจงมีแก่พระนามอันรุ่งเรืองของพระองค์เป็นนิตย์; ให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเต็มด้วยรัศมีของพระองค์. อาเมนและอาเมน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอสรรเสริญชื่ออันยิ่งใหญ่ของพระองค์ตลอดกาล ขอให้ทั้งโลกเต็มไปด้วยรัศมีของพระองค์ อาเมน อาเมน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สาธุการแด่พระนามรุ่งโรจน์ของพระองค์เป็นนิตย์ ขอให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเต็มไปด้วยพระสิริของพระองค์ อาเมน และ อาเมน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอถวายสรรเสริญแด่พระนามอันรุ่งโรจน์ของพระองค์ตลอดนิรันดร์ ขอให้ทั่วโลกเต็มไปด้วยพระเกียรติสิริของพระองค์ อาเมน และอาเมน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สาธุการแด่พระนามรุ่งโรจน์ของพระองค์เป็นนิตย์ ขอพระสิริของพระองค์เต็มโลกอาเมน และ อาเมน
Thai KJV 2003
สาธุการแด่พระนามรุ่งโรจน์ของพระองค์เป็นนิตย์ ขอสง่าราศีของพระองค์เต็มโลก เอเมนและเอเมน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สรรเสริญพระนามอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ตลอดกาล ขอพระบารมีของพระองค์เต็มทั่วแผ่นดินโลก อาเมน และอาเมน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอสรรเสริญนามอันรุ่งโรจน์ของพระองค์เป็นนิตย์ ขอให้ทั่วโลกเต็มไปด้วยเกียรติสิริของพระองค์ อาเมน และอาเมน
Thai Tok
สาธุการ แด่ พระ นาม รุ่งโรจน์ ของ พระองค์ เป็นนิตย์ ขอ สง่า ราศี ของ พระองค์ เต็ม โลก เอ เมน และ เอ เมน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สาธุการแด่พระนามรุ่งโรจน์ของพระองค์เป็นนิตย์ ขอสง่าราศีของพระองค์เต็มโลก เอเมนและเอเมน