Psalms 72:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​สมัย​ของ​พระองค์​นั้น​ผู้​ชอบธรรม​จะ​เจริญ​ขึ้น, และ​ความ​สงบสุข​จะ​มี​บริบูรณ์​จน​ดวงจันทร์​จะ​ดับ​ศูนย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​คนดี​เบ่งบาน​ขึ้น ใน​ช่วงที่​เขา​ปกครองนั้น และ​ขอให้​มี​ความเจริญ​รุ่งเรือง​อย่างเหลือล้น​ตราบเท่า​ที่​ดวงจันทร์​ยังมีอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในสมัยของท่าน ขอให้ความชอบธรรมเจริญขึ้น และความสมบูรณ์พูนสุขดำรงอยู่จนกว่าจะไม่มีดวงจันทร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ชอบธรรมจะเจริญรุ่งเรืองในรัชกาลของท่าน มีความผาสุกรุ่งเรืองไปจนกว่าดวงจันทร์จะดับสูญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในสมัยของท่าน ขอความชอบธรรมเจริญขึ้น และสันติภาพอันอุดม จนไม่มีดวงจันทร์
Thai KJV 2003
ในสมัยของท่านคนชอบธรรมจะเจริญขึ้น และสันติภาพอันอุดมจนไม่มีดวงจันทร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​ความ​ชอบธรรม​ไพบูลย์ พูน​ผล​ชั่วชีวิต​ของ​ท่าน และ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ยืนยง​ตราบ​ที่​ดวง​จันทร์​ทอ​แสง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​คน​ชอบธรรม​เจริญ​รุ่งเรือง​ใน​สมัย​ของ​เขา และ​ผาสุก​รุ่งเรือง​ไป​จนกว่า​ดวง​จันทร์​จะ​ดับ​สูญ
Thai Tok
ใน สมัย ของ ท่าน คน ชอบธรรม จะ เจริญ ขึ้น และ สันติภาพ จะ อุดม จน ไม่ มีด วง จันทร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในสมัยของท่านคนชอบธรรมจะเจริญขึ้น และสันติภาพอันอุดมจนไม่มีดวงจันทร์