Psalms 72:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในสมัยของพระองค์นั้นผู้ชอบธรรมจะเจริญขึ้น, และความสงบสุขจะมีบริบูรณ์จนดวงจันทร์จะดับศูนย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้คนดีเบ่งบานขึ้น ในช่วงที่เขาปกครองนั้น และขอให้มีความเจริญรุ่งเรืองอย่างเหลือล้นตราบเท่าที่ดวงจันทร์ยังมีอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในสมัยของท่าน ขอให้ความชอบธรรมเจริญขึ้น และความสมบูรณ์พูนสุขดำรงอยู่จนกว่าจะไม่มีดวงจันทร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ชอบธรรมจะเจริญรุ่งเรืองในรัชกาลของท่าน มีความผาสุกรุ่งเรืองไปจนกว่าดวงจันทร์จะดับสูญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในสมัยของท่าน ขอความชอบธรรมเจริญขึ้น และสันติภาพอันอุดม จนไม่มีดวงจันทร์
Thai KJV 2003
ในสมัยของท่านคนชอบธรรมจะเจริญขึ้น และสันติภาพอันอุดมจนไม่มีดวงจันทร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอให้ความชอบธรรมไพบูลย์ พูนผลชั่วชีวิตของท่าน และให้ความอุดมสมบูรณ์ยืนยงตราบที่ดวงจันทร์ทอแสง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้คนชอบธรรมเจริญรุ่งเรืองในสมัยของเขา และผาสุกรุ่งเรืองไปจนกว่าดวงจันทร์จะดับสูญ
Thai Tok
ใน สมัย ของ ท่าน คน ชอบธรรม จะ เจริญ ขึ้น และ สันติภาพ จะ อุดม จน ไม่ มีด วง จันทร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในสมัยของท่านคนชอบธรรมจะเจริญขึ้น และสันติภาพอันอุดมจนไม่มีดวงจันทร์