Psalms 73:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนั้นพวกพลไพร่ของพระองค์จึงกลับมา: และดื่มน้ำในจอกเต็มจนหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น แม้แต่คนของพระเจ้าก็หันไปหาพวกเขา และยินดีทำตามที่พวกเขาบอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น ประชาชนของพระองค์จึงกลับมาที่นี่ และพวกเขาดื่มน้ำแห่งความบริบูรณ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นคนของเขาจึงหันไปหาพวกเขา และดื่มห้วงน้ำหมดไปอย่างมากมาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชนของพระองค์จึงหันกลับมา และเขาทั้งหลายดื่มน้ำแห่งความบริบูรณ์
Thai KJV 2003
ประชาชนของพระองค์จึงหันกลับมา และน้ำแห่งความบริบูรณ์ถูกบีบให้เขาทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ชนชาติของพระองค์กลับหันมายกย่องพวกเขา และเชื่อฟังเขาทุกอย่าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้นคนของเขาจึงหันไปหาพวกเขา และดื่มห้วงน้ำหมดไปอย่างมากมาย
Thai Tok
ประชาชน ของ พระองค์ จึง หัน กลับ มา และ น้ำ แห่ง ความ บริบูรณ์ ถูก บีบ ให้ เขา ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประชาชนของพระองค์จึงหันกลับมา และน้ำแห่งความบริบูรณ์ถูกบีบให้เขาทั้งหลาย