Psalms 73:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้งปวง​กล่าว​ว่า, พระเจ้า​ทรง​ทราบ​อย่างไร​ได้? ผู้ใหญ่​ยิ่ง​นั้น​ทรง​ประกอบ​ไป​ด้วย​ความ​รู้​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​หยิ่งจองหอง​พวกนั้น​พูด​ว่า “พระเจ้า​จะรู้​ได้ยังไง​ว่า​พวกเรา​ทำ​อะไรอยู่ พระเจ้า​สูงส่งนั้น​จะรู้​ได้ยังไง​ว่า​เกิด​อะไรขึ้น​ที่นี่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาทั้งหลายพูดว่า “พระเจ้าทรงทราบได้อย่างไร? พระเจ้าผู้สูงสุดมีความรู้หรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาพูดว่า “พระเจ้าจะรู้ได้อย่างไร? องค์ผู้สูงสุดจะรู้หรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทั้งหลายพูดว่า “พระเจ้าทรงทราบได้อย่างไร พระเจ้าผู้สูงสุดมีความรู้หรือ”
Thai KJV 2003
และเขาทั้งหลายพูดว่า “พระเจ้าทรงทราบได้อย่างไร พระองค์ผู้สูงสุดมีความรู้หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เขา​พูด​ว่า “พระ​เจ้า​ทราบ​ได้​อย่างไร องค์​ผู้​สูง​สุด​ทราบ​อะไร​บ้าง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​พูด​ว่า “พระเจ้า​จะ​รู้​ได้​อย่างไร องค์​ผู้​สูง​สุด​รู้​อะไร​หรือ”
Thai Tok
และ เขา ทั้งหลาย พูด ว่า " พระเจ้า ทรง ทราบ ได้ อย่างไร พระองค์ ผู้ สูง สุด มีค วาม รู้ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทั้งหลายพูดว่า "พระเจ้าทรงทราบได้อย่างไร พระองค์ผู้สูงสุดมีความรู้หรือ"