Psalms 73:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดู​เถิด​คน​เหล่านี้​เป็น​คน​ชั่ว; เขา​ร่ำรวย​ขึ้น​อย่าง​ง่ายดาย​เสมอ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูเอาเถอะ คนชั่ว​ก็​เป็น​อย่างนั้นแหละ พวกเขา​อยู่​กัน​อย่าง​สบายๆ​และ​ยัง​รวยเอา​รวยเอา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูเถิด คนอธรรมเป็นเช่นนี้แหละ อยู่อย่างสบายเป็นนิตย์ และร่ำรวยขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชั่วเป็นเช่นนี้แหละ สุขสบายอยู่ร่ำไป พวกเขาร่ำรวยขึ้นเรื่อยๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด คนอธรรมเป็นเช่นนี้แหละ อยู่อย่างสบายเสมอ และร่ำรวยขึ้น
Thai KJV 2003
ดูเถิด คนอธรรมเป็นเช่นนี้แหละ เขาเจริญในแผ่นดินโลกและร่ำรวยขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด คน​ชั่ว​เป็น​แบบ​นี้​คือ ชอบ​อยู่​อย่าง​สบาย​ตลอด​กาล และ​ร่ำรวย​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ชั่ว​เป็น​เช่น​นี้​แหละ สุข​สบาย​อยู่​ร่ำไป เขา​สะสม​ความ​มั่งคั่ง​ต่อไป
Thai Tok
ดูเถิด คน อธรรม เป็น เช่น นี้ แหละ เขา เจริญ ใน แผ่นดิน โลก และ ร่ำรวย ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด คนอธรรมเป็นเช่นนี้แหละ เขาเจริญในแผ่นดินโลกและร่ำรวยขึ้น