Psalms 73:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แท้ที่จริง​พระองค์​ทรง​ให้​เขา​ยืน​อยู่​ใน​ที่​ลื่น: พระองค์​ทรง​ผลัก​เขา​ลง​ให้​ถึง​ความ​พินาศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระเจ้า แน่นอน พระองค์​ได้​วาง​พวกเขา​ไว้​บน​ทางลื่น และ​พระองค์​พร้อม​ที่​จะให้​พวกเขา​ตกลงไป​สู่​ความพินาศ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แน่ทีเดียว พระองค์ทรงวางเขาทั้งหลายไว้ในที่ลื่น พระองค์ทรงทำให้พวกเขาล้มถึงความพินาศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แน่ทีเดียว พระองค์ทรงให้เขายืนอยู่บนที่ลื่น พระองค์ทรงเหวี่ยงเขาลงสู่หายนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จริงละ พระองค์ทรงวางเขาไว้ในที่ลื่น พระองค์ทรงกระทำให้เขาล้มถึงความพินาศ
Thai KJV 2003
จริงละ พระองค์ทรงวางเขาไว้ในที่ลื่น พระองค์ทรงกระทำให้เขาล้มถึงความพินาศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จริง​ที​เดียว พระ​องค์​ให้​พวก​เขา​อยู่​ใน​ที่​ลื่น พระ​องค์​ทำให้​เขา​วอดวาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่นอน พระองค์​ให้​เขา​ยืน​อยู่​บน​ที่​ลื่น พระองค์​เหวี่ยง​เขา​ลง​สู่​หายนะ
Thai Tok
จริง ละ พระองค์ ทรง วาง เขา ไว้ ใน ที่ ลื่น พระองค์ ทรง กระทำ ให้ เขา ล้ม ถึง ความ พินาศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จริงละ พระองค์ทรงวางเขาไว้ในที่ลื่น พระองค์ทรงกระทำให้เขาล้มถึงความพินาศ