Psalms 73:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาอันตรธานไปเร็วจริง! เขาต้องเสื่อมศูนย์ไปด้วยเหตุอันน่ากลัวพิลึก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกเขาจะถูกทำลายในชั่วพริบตา พวกเขาจะพบกับจุดจบจากความตายอันน่าสะพรึงกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แหม เขาทั้งหลายถูกทำลายเสียในครู่เดียว ถูกเหตุการณ์สยดสยองกวาดไปอย่างสิ้นเชิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาถูกทำลายไปทันที ถูกกวาดล้างหมดสิ้นไปด้วยความสยดสยอง!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แหม เขาถูกทำลายเสียในครู่เดียว ถูกเหตุการณ์สยดสยองกวาดไปอย่างสิ้นเชิง
Thai KJV 2003
เขาถูกนำไปสู่การรกร้างในครู่เดียวเสียจริงๆ เขาถูกครอบงำด้วยความสยดสยองอย่างสิ้นเชิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาถูกทำลายได้อย่างรวดเร็วอะไรเช่นนี้ และถูกกำจัดอย่างน่ากลัวโดยสิ้นเชิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาถูกทำลายไปทันที ถูกกวาดล้างหมดสิ้นด้วยความสยดสยอง!
Thai Tok
เขา ถูก นำ ไป สู่ การ รกร้าง ใน ครู่ เดียว เสีย จริงๆ เขา ถูก ครอบงำ ด้วย ความ สยดสยอง อย่าง สิ้นเชิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาถูกนำไปสู่การรกร้างในครู่เดียวเสียจริงๆ เขาถูกครอบงำด้วยความสยดสยองอย่างสิ้นเชิง