Psalms 73:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เศร้า​สลด​ไป, และ​ข้าพ​เจ้า​แปลบ​เสียว​ถึง​หัวใจ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ขมขื่น และ​ความเจ็บปวด​เสียบแทง​เข้าในใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อใจของข้าพระองค์ขมขื่น เมื่อข้าพระองค์เสียวแปลบถึงหัวใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อจิตใจของข้าพระองค์ทุกข์โศก เมื่อดวงวิญญาณของข้าพระองค์ขมขื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อจิตของข้าพระองค์ขมขื่น เมื่อข้าพระองค์เสียวแปลบถึงหัวใจ
Thai KJV 2003
เมื่อจิตใจของข้าพระองค์ขมขื่น เมื่อข้าพระองค์เสียวแปลบถึงหัวใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​ข้าพเจ้า​รู้สึก​ขมขื่น​ใน​ใจ ใน​ยาม​ที่​ส่วน​ลึก​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ทุกข์​โศก เมื่อ​ดวง​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ขมขื่น
Thai Tok
เมื่อ จิตใจ ของ ข้าพระ องค์ ขมขื่น เมื่อ ข้าพระ องค์ เสียว แปลบ ถึง หัวใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อจิตใจของข้าพระองค์ขมขื่น เมื่อข้าพระองค์เสียวแปลบถึงหัวใจ