Psalms 73:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บนสวรรค์นั้นข้าพเจ้าจะมีผู้ใดเล่านอกจากพระองค์? และที่แผ่นดินโลกไม่มีผู้ใดซึ่งข้าพเจ้าจะประสงค์นอกจากพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในฟ้าสวรรค์ ข้าพเจ้าไม่มีใครเลยนอกจากพระองค์ ในโลกนี้ มีแต่พระองค์เท่านั้นที่ข้าพเจ้าอยากได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นอกจากพระองค์ ข้าพระองค์ไม่มีผู้ใดในฟ้าสวรรค์ นอกจากพระองค์แล้ว ข้าพระองค์ไม่ประสงค์สิ่งใดในโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นอกจากพระองค์แล้วข้าพระองค์มีผู้ใดอื่นในฟ้าสวรรค์หรือ? และในโลกนี้ข้าพระองค์ไม่ปรารถนาสิ่งใดนอกจากพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นอกจากพระองค์ ข้าพระองค์มิมีผู้ใดในฟ้าสวรรค์ นอกจากพระองค์แล้ว ข้าพระองค์ไม่ปรารถนาใดใดในโลก
Thai KJV 2003
นอกจากพระองค์แล้ว ข้าพระองค์มีผู้ใดเล่าในสวรรค์ และนอกจากพระองค์แล้ว ข้าพระองค์ไม่ปรารถนาผู้ใดในโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้ามีใครในสวรรค์บ้างนอกจากพระองค์ และไม่มีอะไรในโลกที่ข้าพเจ้าต้องการนอกจากพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นอกจากพระองค์แล้ว ข้าพเจ้ามีผู้ใดในฟ้าสวรรค์หรือ และในโลกนี้ข้าพเจ้าไม่ปรารถนาสิ่งใดนอกจากพระองค์
Thai Tok
นอกจาก พระองค์ ข้าพระ องค์ มิ มี ผู้ ใด ใน ฟ้า สวรรค์ นอกจาก พระองค์ แล้ว ข้าพระ องค์ ไม่ ปรารถนา ผู้ ใด ใน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นอกจากพระองค์ ข้าพระองค์มิมีผู้ใดในฟ้าสวรรค์ นอกจากพระองค์แล้ว ข้าพระองค์ไม่ปรารถนาผู้ใดในโลก