Psalms 74:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าแต่พระเจ้า, เหตุไฉนพระองค์ทรงละทิ้งพวกข้าพเจ้าเสียเป็นนิตย์? และเหตุไฉนความพิโรธของพระองค์ทรงพลุ่งขึ้นต่อฝูงแกะที่พระองค์ทรงเลี้ยงไว้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพลงมัสคิลของอาสาฟ ข้าแต่พระเจ้า ทำไมพระองค์ถึงได้ทอดทิ้งพวกเรานานนัก ทำไมถึงปล่อยให้ความโกรธของพระองค์เผาผลาญต่อฝูงแกะของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มัสคิลบทหนึ่งของอาสาฟ ข้าแต่พระเจ้า ไฉนพระองค์ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นนิตย์? ไฉนความกริ้วของพระองค์จะกรุ่นขึ้นต่อแกะแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(มัสคิล ของอาสาฟ) ข้าแต่พระเจ้า เหตุใดจึงทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นนิตย์? เหตุใดพระพิโรธของพระองค์จึงคุกรุ่นขึ้นต่อแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มัสคิลบทหนึ่งของอาสาฟ ข้าแต่พระเจ้า ไฉนพระองค์ทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ทั้งหลายทิ้งเสียเป็นนิตย์ ไฉนความกริ้วของพระองค์จะกรุ่นขึ้นต่อแกะแห่งทุ่งหญ้า ของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเจ้า ไฉนพระองค์ทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ทั้งหลายทิ้งเสียเป็นนิตย์ ไฉนความกริ้วของพระองค์กรุ่นขึ้นต่อแกะแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระเจ้า ทำไมพระองค์จึงทอดทิ้งพวกเราไปตลอดกาล ทำไมความกริ้วของพระองค์จึงปะทุขึ้นต่อฝูงแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าแต่พระเจ้า เหตุใดจึงทอดทิ้งข้าพเจ้าทั้งหลายเป็นนิตย์ เหตุใดความโกรธของพระองค์จึงคุกรุ่นขึ้นต่อแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์
Thai Tok
คำ พยากรณ์ ไว้ทุกข์ เรื่อง การ ทำลาย กรุง เยรูซา เล็ม เมื่อ พวก อิส รา เอลถูก นำ ไป เป็น เชลย มัสคิลบ ท หนึ่ง ของ อาสา ฟโอ ข้า แต่ พระเจ้า ไฉน พระองค์ ทรง เหวี่ยง ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ทิ้ง เสีย เป็นนิตย์ ไฉน ความ กริ้ว ของ พระองค์ กรุ่น ขึ้น ต่อ แกะ แห่ง ทุ่ง หญ้า ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเจ้า ไฉนพระองค์ทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ทั้งหลายทิ้งเสียเป็นนิตย์ ไฉนความกริ้วของพระองค์กรุ่นขึ้นต่อแกะแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์