Psalms 74:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​ตี​หัว​จร​เข้​ใหญ่​ให้​แตก​เป็น​เสี่ยงๆ; ได้​ทรง​ประทาน​เนื้อ​มัน​ให้​เป็น​อาหาร​ของ​คน​ที่​มี​ภูมิลำเนา​อยู่​ใน​ป่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทุบหัว​ทั้งหลาย​ของ​เลวีอาธาน แล้ว​เอา​เนื้อ​ของ​พวกมัน​มา​เป็นอาหาร​เลี้ยง​สัตว์ต่างๆ​ใน​ทะเลทราย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์เองทรงขยี้หัวทั้งหลายของเลวีอาธาน พระองค์ประทานมันให้เป็นอาหารของสรรพสัตว์แห่งถิ่นทุรกันดาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์นี่แหละคือผู้ที่ขยี้หัวทั้งหลายของเลวีอาธาน และโยนให้เป็นอาหารของสัตว์ทั้งหลายในถิ่นกันดาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงขยี้หัวทั้งหลายของเลวีอาธาน พระองค์ประทานมันให้เป็นอาหารของ สรรพสัตว์แห่งถิ่นทุรกันดาร
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงทุบหัวทั้งหลายของเลวีอาธานเป็นชิ้นๆ พระองค์ประทานมันให้เป็นอาหารของคนที่อาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ขยี้​หัว​ตัว​เหรา พระ​องค์​ให้​มัน​เป็น​อาหาร​สำหรับ​สัตว์​ใน​ทะเล​ทราย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​นี่แหละ​คือ​ผู้​ที่​ขยี้​หัว​ทั้งหลาย​ของ​เลวีอาธาน และ​โยน​ให้​เป็น​อาหาร​ของ​สัตว์​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร
Thai Tok
พระองค์ ทรง ทุบ หัว ทั้งหลาย ของ เลวีอาธาน เป็น ชิ้น ๆ พระองค์ ประทาน มัน ให้ เป็น อาหาร ของ คน ที่ อาศัย อยู่ ใน ถิ่น ทุรกันดาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงทุบหัวทั้งหลายของเลวีอาธานเป็นชิ้นๆ พระองค์ประทานมันให้เป็นอาหารของคนที่อาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดาร