Psalms 74:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เวลา​กลางวัน​เป็น​ของ​พระองค์, เวลา​กลางคืน​ก็​เป็น​ของ​พระองค์​ด้วย: พระองค์​ได้​ทรง​ตระเตรียม​แสงสว่าง​และ​แสง​แดด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัน​และ​คืน​เป็น​ของ​พระองค์ พระองค์​คือ​ผู้สร้าง​ดวงจันทร์​และ​ดวง​อาทิตย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันเป็นของพระองค์ คืนเป็นของพระองค์เช่นกัน พระองค์เองทรงสถาปนาดวงจันทร์ และดวงอาทิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันและคืนล้วนเป็นของพระองค์ พระองค์ทรงตั้งดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วันเป็นของพระองค์ คืนเป็นของพระองค์ พระองค์ทรงสถาปนาดวงสว่างและดวงอาทิตย์
Thai KJV 2003
วันเป็นของพระองค์ คืนเป็นของพระองค์ด้วย พระองค์ทรงสถาปนาความสว่างและดวงอาทิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กลาง​วัน​เป็น​ของ​พระ​องค์ และ​กลาง​คืน​ก็​ยัง​คง​เป็น​ของ​พระ​องค์​เช่น​กัน พระ​องค์​สร้าง​ดวง​จันทร์​และ​ดวง​อาทิตย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัน​และ​คืน​ล้วน​เป็น​ของ​พระองค์ พระองค์​ตั้ง​ดวง​อาทิตย์​และ​ดวง​จันทร์
Thai Tok
วัน เป็น ของ พระองค์ คืน เป็น ของ พระองค์ ด้วย พระองค์ ทรง สถาปนา ความ สว่าง และ ดวง อาทิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วันเป็นของพระองค์ คืนเป็นของพระองค์ด้วย พระองค์ทรงสถาปนาความสว่างและดวงอาทิตย์