Psalms 74:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​พระองค์​อย่า​ได้​ทรง​ยอม​ให้​นกเขา​ของ​พระองค์​แก่​สัตว์ร้าย: ขอ​อย่า​ลืม​ชีวิต​คน​ทุกข์ยาก​ของ​พระองค์​เสีย​เป็น​นิจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าปล่อย​ให้​สัตว์ป่า​พวกนี้​เข่นฆ่า​นกเขา​ของ​พระองค์ โปรด​อย่าลืม​ชีวิต​ของ​คน​ที่​ถูกกดขี่​ของ​พระองค์​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าทรงมอบชีวิตนกเขาของพระองค์ แก่สัตว์ป่า ขออย่าทรงลืมชีวิตคนยากจนของพระองค์เป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าทรงหยิบยื่นชีวิตนกพิราบของพระองค์แก่สัตว์ป่า ขออย่าทรงลืมประชากรผู้ตกทุกข์ได้ยากของพระองค์ไปตลอดกาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าทรงมอบวิญญาณนกเขาของพระองค์แก่สัตว์ป่า ขออย่าทรงลืมชีวิตคนยากจนของพระองค์เป็นนิตย์
Thai KJV 2003
โอ ขออย่าทรงมอบวิญญาณนกเขาของพระองค์แก่ฝูงชนโหดร้าย ขออย่าทรงลืมชุมนุมชนยากจนของพระองค์เป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ยก​ชีวิต​นก​พิราบ​ของ​พระ​องค์​ให้​พวก​สัตว์​ป่า อย่า​ลืม​ชีวิต​ของ​คน​ยากจน​ของ​พระ​องค์​โดย​สิ้นเชิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​อย่า​ยื่น​ชีวิต​นก​พิราบ​ของ​พระองค์​แก่​สัตว์​ป่า ขอ​อย่า​ลืม​คน​ทุกข์​ยาก​ของ​พระองค์​ตลอด​ไป
Thai Tok
โอ ขอ อย่า ทรง มอบ วิญญาณ นกเขา ของ พระองค์ แก่ ฝูง ชน โหดร้าย ขอ อย่า ทรง ลืม ชุมนุมชน ยากจน ของ พระองค์ เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าทรงมอบวิญญาณนกเขาของพระองค์แก่ฝูงชนโหดร้าย ขออย่าทรงลืมชุมนุมชนยากจนของพระองค์เป็นนิตย์