Psalms 74:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้บรรดาของที่แกะสลักไว้ในที่บริสุทธิ์ พวกนั้นใช้ขวานและค้อนฟันทุบทำลายเสียหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วตอนนี้ พวกเขากำลังใช้ชะแลง และขวานรื้อทำลายไม้แกะสลักในวิหารลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วบรรดาไม้ที่แกะสลักทั้งสิ้น พวกเขาก็พังลงมาเสียด้วยขวานและค้อน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจามไม้ที่แกะสลักทั้งสิ้น พังลงด้วยขวานด้ามใหญ่น้อย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วบรรดาไม้ที่แกะสลักทั้งสิ้น เขาก็พังลงมาเสียด้วยขวานและค้อน
Thai KJV 2003
แต่บัดนี้บรรดาไม้ที่แกะสลักทั้งสิ้นเขาก็พังลงมาเสียด้วยขวานและค้อน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในทันใดนั้นเขาก็ทำลายส่วนที่เป็นไม้สลักทั้งหมดลง ด้วยขวานและค้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจามไม้ที่แกะสลักทั้งสิ้น พังลงด้วยขวานด้ามใหญ่น้อย
Thai Tok
แต่ บัดนี้ บรรดา ไม้ ที่ แกะ สลัก ทั้งสิ้น เขา ก็ พัง ลง มา เสีย ด้วย ขวาน และ ค้อน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่บัดนี้บรรดาไม้ที่แกะสลักทั้งสิ้นเขาก็พังลงมาเสียด้วยขวานและค้อน