Psalms 75:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ตัด​สิงค์​ทั้ง​หลาย​ของ​คน​ชั่ว​เสีย​ให้​ขาด; แต่​สิงค์​ของ​ผู้​ชอบธรรม​จะ​ได้​ยก​ตั้ง​ขึ้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​พูดว่า “เรา​จะ​ตัดกำลัง​ของ​พวกคนชั่ว และ​เพิ่ม​กำลัง​ให้กับ​คนดี”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าตรัสว่า “เราจะตัดเขาทุกเขาของคนอธรรมออก แต่บรรดาเขาของผู้ชอบธรรมจะถูกยกขึ้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราจะโค่นอำนาจของคนชั่วทั้งปวง แต่จะเชิดชูอำนาจของคนชอบธรรม ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราจะตัดศักดิ์ของคนอธรรมออกหมด แต่ศักดิ์ของผู้ชอบธรรมจะถูกเชิดชูขึ้น”
Thai KJV 2003
“บรรดาเขาของคนชั่วจะถูกเราตัดออกหมด แต่เขาของผู้ชอบธรรมจะถูกเชิดชูขึ้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​กำจัด​พละ​กำลัง​ทั้ง​หมด​ของ​คน​ชั่วร้าย ส่วน​พละ​กำลัง​ของ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ถูก​เชิดชู​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​พูด​ว่า “เรา​จะ​โค่น​อำนาจ​ของ​คน​ชั่ว​ทั้งปวง แต่​จะ​ยกย่อง​อำนาจ​ของ​คน​ชอบธรรม”
Thai Tok
" บรรดา เขา ของ คน ชั่ว จะ ถูก เรา ตัด ออก หมด แต่ เขา ของ ผู้ ชอบธรรม จะ ถูก เชิดชู ขึ้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"บรรดาเขาของคนชั่วจะถูกเราตัดออกหมด แต่เขาของผู้ชอบธรรมจะถูกเชิดชูขึ้น"