Psalms 75:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะการที่เขยิบเลื่อนขึ้นนั้นมิได้มาจากทิศตะวันออก, หรือทิศตะวันตก, หรือทิศใต้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะการยกย่องไม่ได้มาจากทางทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก หรือมาจากที่เปล่าเปลี่ยว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะการยกขึ้นสูงนั้นมิได้มาจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก และมิใช่มาจากถิ่นทุรกันดาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่มีใครที่มาจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก หรือมาจากถิ่นกันดารจะเชิดชูผู้หนึ่งผู้ใดได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะการยกขึ้นนั้นมิได้มาจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก และมิใช่มาจากถิ่นทุรกันดาร
Thai KJV 2003
เพราะการยกขึ้นนั้นมิได้มาจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก และมิใช่มาจากทิศใต้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะว่าไม่มีผู้ใดจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก หรือจากถิ่นทุรกันดารที่จะถูกเชิดจนสูงขึ้นได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่มีใครที่มาจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก หรือมาจากถิ่นทุรกันดารจะยกชูตนเองได้
Thai Tok
เพราะ การ ยก ขึ้น นั้น มิได้ มา จาก ทิศ ตะวันออก หรือ ทิศ ตะวันตก และ มิ ใช่ มา จาก ทิศ ใต้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะการยกขึ้นนั้นมิได้มาจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก และมิใช่มาจากทิศใต้