Psalms 76:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ปฏิญาณ​ทาน​บน​ไว้, และ​จง​แก้บน​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ตาม​ที่​ปฏิญาณ​ไว้​นั้น: ให้​คน​ทั้ง​หลาย​ที่อยู่​ล้อมรอบ​พระองค์​เชิญ​เครื่องบรรณาการ​มา​ถวาย​พระองค์​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ที่​ควร​จะ​เกรงกลัว​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​บนบาน​และ​แก้บน​ทั้งหลาย​นั้น​ที่​ได้​ทำไว้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า ขอให้​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ทุกคน​นำ​ของขวัญ​มาให้​พระองค์​ผู้น่าเกรง​ขาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงบนและแก้บนต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย ให้ทุกคนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัล มายังพระองค์ผู้ทรงน่าเกรงกลัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงถวายปฏิญาณต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน และทำให้สำเร็จตามที่ได้ปฏิญาณไว้นั้น ให้ดินแดนเพื่อนบ้านทั้งปวง นำเครื่องบรรณาการมาถวายแด่พระองค์ ผู้ทรงเป็นที่ยำเกรง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงบนต่อพระเจ้าของท่านทั้งหลายและจงปฏิบัติตาม ให้คนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัล มายังพระองค์ผู้ซึ่งเขาควรเกรงกลัว
Thai KJV 2003
จงปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย และจงปฏิบัติตาม ให้คนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัลมายังพระองค์ผู้ซึ่งเขาควรเกรงกลัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ทำ​ตาม​คำมั่น​สัญญา​ที่​ให้​ไว้​กับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า ให้​ทุก​คน​ที่​อยู่​รายรอบ​พระ​องค์ นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มา​ถวาย​แด่​องค์​ผู้​น่า​เกรงขาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ปฏิญาณ​ต่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ทำ​ให้​สำเร็จ ให้​ดินแดน​เพื่อนบ้าน​ทั้งหมด นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มา​ถวาย​พระองค์ ผู้​เป็น​ที่​ยำเกรง
Thai Tok
จง ปรนนิบัติ พระเจ้า ด้วย ความ ยำเกรง จง ปฏิญาณ ต่อ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทั้งหลาย และ จง ปฏิบัติ ตาม ให้ คน ที่ อยู่ รอบ พระองค์ นำ ของกำนัล มายัง พระองค์ ผู้ ซึ่ง เขา ควร เกรง กลัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย และจงปฏิบัติตาม ให้คนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัลมายังพระองค์ผู้ซึ่งเขาควรเกรงกลัว