Psalms 76:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงปฏิญาณทานบนไว้, และจงแก้บนแก่พระยะโฮวาพระเจ้าของท่านตามที่ปฏิญาณไว้นั้น: ให้คนทั้งหลายที่อยู่ล้อมรอบพระองค์เชิญเครื่องบรรณาการมาถวายพระองค์ซึ่งเป็นผู้ที่ควรจะเกรงกลัวนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้บนบานและแก้บนทั้งหลายนั้นที่ได้ทำไว้กับพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ขอให้ผู้รับใช้ของพระองค์ทุกคนนำของขวัญมาให้พระองค์ผู้น่าเกรงขาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงบนและแก้บนต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย ให้ทุกคนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัล มายังพระองค์ผู้ทรงน่าเกรงกลัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงถวายปฏิญาณต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน และทำให้สำเร็จตามที่ได้ปฏิญาณไว้นั้น ให้ดินแดนเพื่อนบ้านทั้งปวง นำเครื่องบรรณาการมาถวายแด่พระองค์ ผู้ทรงเป็นที่ยำเกรง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงบนต่อพระเจ้าของท่านทั้งหลายและจงปฏิบัติตาม ให้คนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัล มายังพระองค์ผู้ซึ่งเขาควรเกรงกลัว
Thai KJV 2003
จงปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย และจงปฏิบัติตาม ให้คนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัลมายังพระองค์ผู้ซึ่งเขาควรเกรงกลัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงทำตามคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้กับ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้า ให้ทุกคนที่อยู่รายรอบพระองค์ นำเครื่องบรรณาการมาถวายแด่องค์ผู้น่าเกรงขาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงปฏิญาณต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน และทำให้สำเร็จ ให้ดินแดนเพื่อนบ้านทั้งหมด นำเครื่องบรรณาการมาถวายพระองค์ ผู้เป็นที่ยำเกรง
Thai Tok
จง ปรนนิบัติ พระเจ้า ด้วย ความ ยำเกรง จง ปฏิญาณ ต่อ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทั้งหลาย และ จง ปฏิบัติ ตาม ให้ คน ที่ อยู่ รอบ พระองค์ นำ ของกำนัล มายัง พระองค์ ผู้ ซึ่ง เขา ควร เกรง กลัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย และจงปฏิบัติตาม ให้คนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัลมายังพระองค์ผู้ซึ่งเขาควรเกรงกลัว