Psalms 76:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์, คือ​พระองค์​ผู้​เดียว, เป็น​ที่​พึง​กลัว; และ​ขณะ​เมื่อ​พระองค์​ทรง​พิ​โรธ​ผู้ใด​อาจ​ยืน​ตรง​พระ​พักตร​พระองค์​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​ช่างน่าเกรง​ขาม ไม่มีใคร​สามารถ​ยืนหยัด​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์​ได้​ตอนที่​พระองค์​โกรธ​เกรี้ยว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระองค์เจ้า พระองค์ทรงเป็นที่คร้ามกลัว เมื่อพระองค์กริ้วขึ้นแล้ว ใครจะยืนต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ได้?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์แต่ผู้เดียวเป็นที่พึงยำเกรง เมื่อพระองค์ทรงพระพิโรธ ใครจะสามารถยืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ได้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระองค์เจ้า พระองค์ทรงเป็นที่น่าคร้ามกลัว เมื่อพระองค์ทรงกริ้วขึ้นแล้ว ใครจะยืนต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ได้
Thai KJV 2003
แต่พระองค์เจ้า พระองค์ทรงเป็นที่น่าคร้ามกลัว เมื่อพระองค์ทรงกริ้วขึ้นแล้วใครจะยืนอยู่ในสายพระเนตรของพระองค์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​องค์ พระ​องค์​เป็น​ที่​น่า​เกรงขาม ใคร​จะ​สามารถ​ยืน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์​ได้​เวลา​พระ​องค์​กริ้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ผู้​เดียว​เป็น​ที่​พึง​ยำเกรง เมื่อ​พระองค์​โกรธ ใคร​จะ​สามารถ​ยืน​ต่อหน้า​พระองค์​ได้
Thai Tok
แต่ พระองค์เจ้า พระองค์ ทรง เป็น ที่ น่า คร้าม กลัว เมื่อ พระองค์ ทรง กริ้ว ขึ้น แล้ว ใคร จะ ยืน อยู่ ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระองค์เจ้า พระองค์ทรงเป็นที่น่าคร้ามกลัว เมื่อพระองค์ทรงกริ้วขึ้นแล้วใครจะยืนอยู่ในสายพระเนตรของพระองค์ได้